Não Faz Mais Isso Comigo (Acústico) -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Faz Mais Isso Comigo (Acústico)
Tu mir das nicht mehr an (Akustik)
Não
faz
mais
isso
comigo
Tu
mir
das
nicht
mehr
an
Não
faz
mais
já
perdoei
demais
Tu
es
nicht
mehr,
ich
habe
schon
zu
oft
vergeben
Não
faz
meu
coração
de
bobo
Mach
mein
Herz
nicht
zum
Narren
Já
nem
sei
se
devo
relevar
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
ob
ich
nachsichtig
sein
soll
Não
sei
se
posso
me
arriscar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
riskieren
kann
Cansei
de
por
a
mão
no
fogo
Ich
bin
es
leid,
meine
Hand
ins
Feuer
zu
legen
O
que
já
passei
Was
ich
schon
durchgemacht
habe
O
que
já
chorei
Was
ich
schon
geweint
habe
Você
não
sabe
1%
da
dor
Du
kennst
nicht
1%
des
Schmerzes
E
da
saudade
que
você
deixou
Und
der
Sehnsucht,
die
du
hinterlassen
hast
Sai
da
minha
vida
pelo
amor
de
Deus
Verschwinde
aus
meinem
Leben,
um
Himmels
willen
Para
de
zombar
dos
sentimentos
meus
Hör
auf,
über
meine
Gefühle
zu
spotten
Diga
de
uma
vez
o
último
adeus
Sag
ein
für
alle
Mal
den
letzten
Abschied
Sai
do
meu
caminho
que
eu
quero
viver
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
will
leben
Para
de
voltar
pra
me
enlouquecer
Hör
auf
zurückzukommen,
um
mich
verrückt
zu
machen
Antes
que
eu
perca
de
vez
a
cabeça
Bevor
ich
endgültig
den
Kopf
verliere
E
me
entregue
a
você
Und
mich
dir
hingebe
Não
faz
mais
isso
comigo
Tu
mir
das
nicht
mehr
an
Não
faz
mais
já
perdoei
demais
Tu
es
nicht
mehr,
ich
habe
schon
zu
oft
vergeben
Não
faz
meu
coração
de
bobo
Mach
mein
Herz
nicht
zum
Narren
Já
nem
sei
se
devo
relevar
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
ob
ich
nachsichtig
sein
soll
Não
sei
se
posso
me
arriscar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
riskieren
kann
Cansei
de
por
a
mão
no
fogo
Ich
bin
es
leid,
meine
Hand
ins
Feuer
zu
legen
O
que
já
passei
Was
ich
schon
durchgemacht
habe
O
que
já
chorei
Was
ich
schon
geweint
habe
Você
não
sabe
1%
da
dor
Du
kennst
nicht
1%
des
Schmerzes
E
da
saudade
que
você
deixou
Und
der
Sehnsucht,
die
du
hinterlassen
hast
Sai
da
minha
vida
pelo
amor
de
Deus
Verschwinde
aus
meinem
Leben,
um
Himmels
willen
Para
de
zombar
dos
sentimentos
meus
Hör
auf,
über
meine
Gefühle
zu
spotten
Diga
de
uma
vez
o
último
adeus
Sag
ein
für
alle
Mal
den
letzten
Abschied
Sai
do
meu
caminho
que
eu
quero
viver
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
will
leben
Para
de
voltar
pra
me
enlouquecer
Hör
auf
zurückzukommen,
um
mich
verrückt
zu
machen
Antes
que
eu
perca
de
vez
a
cabeça
Bevor
ich
endgültig
den
Kopf
verliere
E
me
entregue
a
você
Und
mich
dir
hingebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Muniz, Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.