Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Pela Porta da Frente (feat. Jorge & Mateus) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pela Porta da Frente (feat. Jorge & Mateus) - Ao Vivo
Через парадную дверь (совместно с Jorge & Mateus) - Концертная запись
Trago
uma
dor
no
meu
peito
Боль
в
моей
груди
ношу,
Lembranças
de
tudo
que
aconteceu
Воспоминания
обо
всем,
что
случилось.
Em
mais
uma
noite
sozinho
na
cama
Вновь
одна
в
постели
ночую,
O
quarto
é
tão
grande,
a
solidão
me
bateu
Комната
так
велика,
одиночество
накрыло
меня.
Tento
passar
o
meu
tempo
Пытаюсь
скоротать
время,
Assistindo
a
novela
na
televisão
Смотрю
сериал
по
телевизору.
Tentei
ler
um
livro
que
fala
de
guerra
Пытался
читать
книгу
о
войне,
Mas
nada
que
faço
me
chama
atenção
Но
ничто
не
привлекает
моего
внимания.
Vem
que
eu
te
espero
Приходи,
я
жду
тебя,
Entra
pela
porta
da
frente
Войди
через
парадную
дверь.
Não
deixe
que
o
medo
acorrente
Не
позволяй
страху
сковать
Esse
amor
que
é
mais
forte
Эту
любовь,
что
сильнее,
Que
as
brigas
da
gente
Чем
наши
ссоры.
Vem,
não
tenha
vergonha
do
amor
Приходи,
не
стыдись
любви
E
arranque
do
peito
a
tristeza
da
noite,
do
dia
И
вырви
из
груди
печаль
ночи,
дня,
Que
você
me
deixou
Которые
ты
мне
оставила.
Com
vocês:
Jorge
e
Mateus
С
вами:
Хорхе
и
Матеус
Aô
Bruno
e
Marrone
Эй,
Бруно
и
Марроне
Trago
uma
dor
no
meu
peito
Боль
в
моей
груди
ношу,
Lembranças
de
tudo
que
aconteceu
Воспоминания
обо
всем,
что
случилось.
Em
mais
uma
noite
sozinho
na
cama
Вновь
одна
в
постели
ночую,
O
quarto
é
tão
grande,
a
solidão
me
bateu
Комната
так
велика,
одиночество
накрыло
меня.
Tento
passar
o
meu
tempo
Пытаюсь
скоротать
время,
Assistindo
a
novela
na
televisão
Смотрю
сериал
по
телевизору.
Tentei
ler
um
livro
que
fala
de
guerra
Пытался
читать
книгу
о
войне,
Mas
nada
que
faço
me
chama
atenção
Но
ничто
не
привлекает
моего
внимания.
Vem
que
eu
te
espero
Приходи,
я
жду
тебя,
Entra
pela
porta
da
frente
Войди
через
парадную
дверь.
Não
deixe
que
o
medo
acorrente
Не
позволяй
страху
сковать
Esse
amor
que
é
mais
forte
Эту
любовь,
что
сильнее,
Que
as
brigas
da
gente
Чем
наши
ссоры.
Vem,
não
tenha
vergonha
do
amor
Приходи,
не
стыдись
любви
E
arranque
do
peito
a
tristeza
da
noite,
do
dia
И
вырви
из
груди
печаль
ночи,
дня,
Que
você
me
deixou
Которые
ты
мне
оставила.
Vem
que
eu
te
espero
Приходи,
я
жду
тебя,
Entra
pela
porta
da
frente
Войди
через
парадную
дверь.
Não
deixe
que
o
medo
acorrente
Не
позволяй
страху
сковать
Esse
amor
que
é
mais
forte
Эту
любовь,
что
сильнее,
Que
as
brigas
da
gente
Чем
наши
ссоры.
Hey,
mais
uma
vez
Эй,
еще
раз
Vem
(vem),
não
tenha
vergonha
do
amor
Приходи
(приходи),
не
стыдись
любви
E
arranque
do
peito
a
tristeza
da
noite,
do
dia
И
вырви
из
груди
печаль
ночи,
дня,
Que
você
me
deixou
Которые
ты
мне
оставила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Pereira, Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.