Bruno & Marrone - Por um Gole a Mais - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Por um Gole a Mais - Ao Vivo - BRUNO перевод на немецкий




Por um Gole a Mais - Ao Vivo
Wegen eines Schlucks zu viel - Live
Paguei
Ich habe gebüßt
Eu assumo, eu adimito que foi ilusão, errei
Ich übernehme die Verantwortung, ich gebe zu, es war eine Illusion, ich habe mich geirrt
Um descuido, um deslize do meu coração, te magoei
Eine Unachtsamkeit, ein Ausrutscher meines Herzens, ich habe dich verletzt
Fiz exatamente o que devia pra te ver chorar
Ich tat genau das, was nötig war, um dich weinen zu sehen
E me ver chorar
Und um mich weinen zu sehen
Não sei
Ich weiß nicht
Se te imploro de joelhos o perdão ou se te deixo ir
Ob ich dich auf Knien um Verzeihung anflehe oder ob ich dich gehen lasse
Mas eu vou lutar, te procurar, tentar me redimir
Aber ich werde kämpfen, dich suchen, versuchen, es wiedergutzumachen
De um erro, uma loucura dessas que a gente faz
Einen Fehler, solch eine Verrücktheit, die man begeht
Por um gole a mais
Wegen eines Schlucks zu viel
Foi nessa hora
Es war in diesem Moment
Que eu me vi ali sentado feito um bobo e sem reação
Dass ich mich dort sitzen sah wie ein Dummkopf und ohne Reaktion
E você na minha frente docemente me estendeu a mão
Und du vor mir sanft mir die Hand reichtest
E com os olhos cheios d'água disse que foi covardia
Und mit Augen voller Wasser sagtest, dass es Feigheit war
O que eu fazia?
Was ich tat?
E foi embora
Und du gingst fort
Foi levando a minha paz, o meu sorriso e desapareceu
Nahmst meinen Frieden, mein Lächeln mit und verschwandst
não sei mais o que faço dessa vida, não sou mais eu
Ich weiß nicht mehr, was ich mit diesem Leben anfangen soll, ich bin nicht mehr ich selbst
Se tiver um jeito, me perdoa (pelo amor de Deus)
Wenn es einen Weg gibt, vergib mir (um Himmels willen)
Legal! (Valeu!)
Großartig! (Danke!)
Lindo
Schön
Não sei
Ich weiß nicht
Se te imploro de joelhos o perdão ou se te deixo ir
Ob ich dich auf Knien um Verzeihung anflehe oder ob ich dich gehen lasse
Mas eu vou lutar, te procurar, tentar me redimir
Aber ich werde kämpfen, dich suchen, versuchen, es wiedergutzumachen
De um erro, uma loucura dessas que agente faz
Einen Fehler, solch eine Verrücktheit, die wir begehen
É, por um gole a mais
Ja, wegen eines Schlucks zu viel
Foi nesta hora (Eu quero ouvir)
Es war in diesem Moment (Ich will es hören)
(Que eu me vi ali sentado feito bobo e sem reação)
(Dass ich mich dort sitzen sah wie ein Dummkopf und ohne Reaktion)
Vamo lá, Goiânia!
Auf geht's, Goiânia!
E você na minha frente docemente me estendeu a mão
Und du vor mir sanft mir die Hand reichtest
E com os olhos cheios d'água disse que foi covardia
Und mit Augen voller Wasser sagtest, dass es Feigheit war
O que eu fazia?
Was ich tat?
E foi embora (O quê?)
Und du gingst fort (Was?)
(Foi levando a minha paz, o meu sorriso e desapareceu)
(Nahmst meinen Frieden, mein Lächeln mit und verschwandst)
Eu nao sei mais o que faço dessa vida, não sou mais eu
Ich weiß nicht mehr, was ich mit diesem Leben anfangen soll, ich bin nicht mehr ich selbst
Se tiver um jeito, me perdoa, pelo amor de Deus
Wenn es einen Weg gibt, vergib mir, um Himmels willen
Obrigado, Goiás
Danke, Goiás
Ô, Goiás!
Oh, Goiás!





Авторы: Bruno, Moraes Waleriano Leao De, Moraes Marcelo Justino De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.