Por um Minuto (Por un Minuto) - Ao Vivo -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por um Minuto (Por un Minuto) - Ao Vivo
Für eine Minute (Por un Minuto) - Live
Todos
os
amantes
já
adormeceram
Alle
Liebenden
sind
schon
eingeschlafen
E
todas
as
palavras
já
se
calaram
Und
alle
Worte
sind
schon
verstummt
Já
não
vive
o
mundo
em
que
se
perderam
Es
gibt
die
Welt
nicht
mehr,
in
der
sie
sich
verloren
Nem
as
madrugadas
em
que
se
amaram
Noch
die
Morgendämmerungen,
in
denen
sie
sich
liebten
Quero
sentir,
quero
ouvir
Ich
will
fühlen,
ich
will
hören
Seus
passos
de
volta
à
minha
porta
Deine
Schritte
zurück
zu
meiner
Tür
Pra
dizer
que
me
amava
quando
estava
longe
Um
zu
sagen,
dass
du
mich
liebtest,
als
du
fern
warst
E
deixar
que
amanhã
juntos
nos
encontre
Und
zuzulassen,
dass
morgen
uns
zusammen
findet
E
que
passe
a
ser
vida
o
que
hoje
é
só
sonho
Und
dass
das
Leben
wird,
was
heute
nur
ein
Traum
ist
E
que
se
acabem
os
segredos
Und
dass
die
Geheimnisse
enden
E
que
se
aumente
os
desejos
Und
dass
die
Begierden
wachsen
E
assim,
enquanto
eu
te
beijo
Und
so,
während
ich
dich
küsse
Que
mude
o
destino,
por
um
minuto
Dass
sich
das
Schicksal
ändert,
für
eine
Minute
Que
meu
corpo
encontre
seu
corpo
Dass
mein
Körper
deinen
Körper
findet
Num
prazer
absoluto
In
absoluter
Lust
E
assim,
enquanto
eu
te
abraço
Und
so,
während
ich
dich
umarme
Me
aperte
em
seus
braços,
por
um
minuto
Drück
mich
fest
in
deinen
Armen,
für
eine
Minute
De
um
jeito
que
só
você
sabe
Auf
eine
Art,
die
nur
du
kennst
De
um
jeito
que
só
eu
sei
Auf
eine
Art,
die
nur
ich
kenne
Já
não
há
razão
pra
não
ser
pra
sempre
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
nicht
für
immer
zu
sein
Dessa
vez
há
de
ser,
tem
que
ser
diferente
Dieses
Mal
muss
es
sein,
muss
es
anders
sein
Não
me
deixe
sozinho,
nem
mesmo
um
pouco
Lass
mich
nicht
allein,
nicht
einmal
ein
bisschen
Que
esse
pouco
me
deixa
cada
vez
mais
louco
Denn
dieses
bisschen
macht
mich
immer
verrückter
E
que
se
acabem
os
segredos
Und
dass
die
Geheimnisse
enden
E
que
se
aumente
os
desejos
Und
dass
die
Begierden
wachsen
E
assim,
enquanto
eu
te
beijo
Und
so,
während
ich
dich
küsse
Que
mude
o
destino,
por
um
minuto
Dass
sich
das
Schicksal
ändert,
für
eine
Minute
Que
meu
corpo
encontre
seu
corpo
Dass
mein
Körper
deinen
Körper
findet
Num
prazer
absoluto
In
absoluter
Lust
E
assim,
enquanto
eu
te
abraço
Und
so,
während
ich
dich
umarme
Me
aperte
em
seus
braços,
por
um
minuto
Drück
mich
fest
in
deinen
Armen,
für
eine
Minute
De
um
jeito
que
só
você
sabe
(Sabe)
Auf
eine
Art,
die
nur
du
kennst
(Kennst)
De
um
jeito
que
só
eu
sei
Auf
eine
Art,
die
nur
ich
kenne
Que
meu
corpo
encontre
o
seu
corpo
Dass
mein
Körper
deinen
Körper
findet
Num
prazer
absoluto
In
absoluter
Lust
E
assim,
enquanto
eu
te
abraço
Und
so,
während
ich
dich
umarme
Me
aperte
em
seus
braços,
por
um
minuto
Drück
mich
fest
in
deinen
Armen,
für
eine
Minute
De
um
jeito
que
só
você
sabe
(Sabe)
Auf
eine
Art,
die
nur
du
kennst
(Kennst)
De
um
jeito
que
só
eu
sei
Auf
eine
Art,
die
nur
ich
kenne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzi, Alessio Santandrea, Giampaolo Capdevila Querol, Josep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.