Bruno & Marrone - Programa de Fim de Semana - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Programa de Fim de Semana - Ao Vivo




Programa de Fim de Semana - Ao Vivo
Weekend Show - Live
Não me deixe fora da sua agenda do fim de semana
Don't leave me out of your weekend plans
Não esconda, telefona, não fuja de mim
Don't hide, call me, don't run away from me
Invente uma desculpa pros seus pais
Make up an excuse for your parents
Que vai à casa de uma amiga ou coisa assim
That you're going to a friend's house or something
Que eu pensei num programa pra gente sair
I've already thought of a plan for us to go out
Entre um sorvete e outro, um beijo na mão
Between one ice cream and another, a kiss on the hand
E eu no seu coração
And me in your heart
tenho as entradas de uma matinê
I already have the tickets for a matinée
Que eu quero ver com você
That I want to see with you
E quando a noite chegar, a gente vai a outro lugar
And when the night comes, we're going to another place
Matar o desejo de se amar
To kill the desire to love each other
Felicidade outra vez volta a sorrir
Happiness once again comes back to smile
Diga que vai dormir na sua amiga, é natural
Say you're going to sleep at your friend's, it's natural
E que seus pais não levem a mal
And that your parents shouldn't take it the wrong way
Eu quero é ter você pra mim
I just want to have you all to myself
Não me deixe fora da sua agenda do fim de semana
Don't leave me out of your weekend plans
Não esconda, telefona, não fuja de mim
Don't hide, call me, don't run away from me
Invente uma desculpa pros seus pais
Make up an excuse for your parents
Que vai à casa de uma amiga ou coisa assim
That you're going to a friend's house or something
Que eu pensei num programa pra gente sair
I've already thought of a plan for us to go out
Entre um sorvete e outro, um beijo na mão
Between one ice cream and another, a kiss on the hand
E eu no seu coração
And me in your heart
tenho as entradas de uma matinê
I already have the tickets for a matinée
Que eu quero ver com você
That I want to see with you
E quando a noite chegar (A gente vai a outro lugar)
And when the night comes (We're going to another place)
(Matar o desejo de se amar)
(To kill the desire to love each other)
(Felicidade outra vez volta a sorrir)
(Happiness once again comes back to smile)
Diga que vai dormir na sua amiga, é natural
Say you're going to sleep at your friend's, it's natural
E que seus pais não levem a mal
And that your parents shouldn't take it the wrong way
Eu quero é ter você pra mim
I just want to have you all to myself
E quando a noite chegar, a gente vai a outro lugar
And when the night comes, we're going to another place
Matar o desejo de se amar
To kill the desire to love each other
Felicidade outra vez volta a sorrir
Happiness once again comes back to smile
Diga que vai dormir na sua amiga, é natural
Say you're going to sleep at your friend's, it's natural
E que seus pais não levem a mal
And that your parents shouldn't take it the wrong way
Eu quero é ter você pra mim
I just want to have you all to myself
Aqui, assim, pra mim, ô
Here, like this, for me, oh
Eu quero é ter você pra mim
I just want to have you all to myself
Aqui, assim, pra mim, ô
Here, like this, for me, oh
Eu quero é ter você pra mim
I just want to have you all to myself
Aqui, assim
Here, like this
Eu quero é ter você pra mim
I just want to have you all to myself





Авторы: Nildomar Dantas, Ivanildo Medeiros De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.