Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Que Pescar Que Nada - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Pescar Que Nada - Ao Vivo
That Fishing That Nothing - Live
Já
paguei
quem
eu
devia
I've
paid
off
my
debts
Graças
a
Deus
eu
tô
sossegado
Thanks
to
God
I'm
at
peace
Eu
pus
o
burro
na
sombra
I
put
the
donkey
in
the
shade
E
tô
levando
até
meu
cunhado
And
I'm
taking
my
brother-in-law
with
me
Enchi
o
tanque
do
carro
I
filled
up
the
car's
tank
Comprei
cigarro
e
uma
pinga
boa
I
bought
cigarettes
and
some
good
booze
Juntei
a
"traia"
de
pesca
I
packed
up
the
fishing
"gear"
Vai
ser
uma
festa
lá
na
lagoa
There's
going
to
be
a
party
at
the
lagoon
Falei
pra
minha
patroa
I
told
my
boss
Que
a
farra
é
boa
That
the
party
is
good
E
bem
comportada
And
well-behaved
Eu
vou
com
os
alguns
amigos
I'm
going
with
some
friends
Não
tem
perigo
nessa
parada
There's
no
danger
in
this
escapade
Não
ponho
a
cara
pra
fora
I
won't
show
my
face
Nem
jogar
bola
ela
quer
deixar
She
doesn't
even
want
to
let
me
go
play
soccer
O
jeito
que
tem
agora
The
way
she
is
now
É
falar
pra
ela
que
eu
vou
pescar
I
have
to
tell
her
I'm
going
fishing
Que
pescar
que
nada
That
fishing
that
nothing
Vou
beijar
na
boca
I'm
going
to
kiss
on
the
mouth
Ver
a
mulherada
na
madrugada
See
the
women
in
the
early
hours
Ficando
louca
Going
crazy
Que
pescar
que
nada
That
fishing
that
nothing
Vou
matar
a
fome
I'm
going
to
satisfy
my
hunger
Lá
ninguém
se
mete
No
one
will
interfere
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
There
will
be
seven
for
every
man
Já
paguei
quem
eu
devia
I've
paid
off
my
debts
Graças
a
Deus
eu
tô
sossegado
Thanks
to
God
I'm
at
peace
Eu
pus
o
burro
na
sombra
I
put
the
donkey
in
the
shade
E
tô
levando
até
meu
cunhado
And
I'm
taking
my
brother-in-law
with
me
Enchi
o
tanque
do
carro
I
filled
up
the
car's
tank
Comprei
cigarro
e
uma
pinga
boa
I
bought
cigarettes
and
some
good
booze
Juntei
a
"traia"
de
pesca
I
packed
up
the
fishing
"gear"
Vai
ser
uma
festa
lá
na
lagoa
There's
going
to
be
a
party
at
the
lagoon
Falei
pra
minha
patroa
I
told
my
boss
Que
a
farra
é
boa
That
the
party
is
good
E
bem
comportada
And
well-behaved
Eu
vou
com
os
alguns
amigos
I'm
going
with
some
friends
Não
tem
perigo
nessa
jornada
There's
no
danger
in
this
journey
Não
ponho
a
cara
pra
fora
I
won't
show
my
face
Nem
jogar
bola
ela
quer
deixar
She
doesn't
even
want
to
let
me
go
play
soccer
O
jeito
que
tem
agora
The
way
she
is
now
É
falar
pra
ela
que
eu
vou
pescar
I
have
to
tell
her
I'm
going
fishing
Que
pescar
que
nada
That
fishing
that
nothing
Vou
beijar
na
boca
I'm
going
to
kiss
on
the
mouth
Ver
a
mulherada
na
madrugada
See
the
women
in
the
early
hours
Ficando
louca
Going
crazy
Que
pescar
que
nada
That
fishing
that
nothing
Vou
matar
a
fome
I'm
going
to
satisfy
my
hunger
Lá
ninguém
se
mete
No
one
will
interfere
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
There
will
be
seven
for
every
man
Que
pescar
que
nada
That
fishing
that
nothing
Vou
beijar
na
boca
I'm
going
to
kiss
on
the
mouth
Ver
a
mulherada
na
madrugada
See
the
women
in
the
early
hours
Ficando
louca
Going
crazy
Que
pescar
que
nada
That
fishing
that
nothing
Vou
matar
a
fome
I'm
going
to
satisfy
my
hunger
Lá
ninguém
se
mete
No
one
will
interfere
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
There
will
be
seven
for
every
man
Que
pescar
que
nada
That
fishing
that
nothing
Vou
beijar
na
boca
I'm
going
to
kiss
on
the
mouth
Ver
a
mulherada
na
madrugada
See
the
women
in
the
early
hours
Ficando
louca
Going
crazy
Que
pescar
que
nada
That
fishing
that
nothing
Vou
matar
a
fome
I'm
going
to
satisfy
my
hunger
Lá
ninguém
se
mete
No
one
will
interfere
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
There
will
be
seven
for
every
man
Lá
ninguém
se
mete
No
one
will
interfere
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
There
will
be
seven
for
every
man
Lá
ninguém
se
mete
No
one
will
interfere
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
There
will
be
seven
for
every
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno, Moraes Waleriano Leao De, Moraes Marcelo Justino De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.