Quem Manda é O Coração -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Manda é O Coração
Das Herz befiehlt
Não
vai
dar
pra
segurar
Ich
kann
es
nicht
zurückhalten
A
saudade
machucando
o
coração
Die
Sehnsucht
verletzt
das
Herz
Faço
tudo
para
não
te
procurar
Ich
tue
alles,
um
dich
nicht
zu
suchen
Mas
não
posso
inventar
outra
paixão
Aber
ich
kann
keine
andere
Leidenschaft
erfinden
Desde
que
te
conheci
Seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Toda
minha
vida
se
modificou
Mein
ganzes
Leben
hat
sich
verändert
Eu
já
não
consigo
mais
me
aventurar
Ich
kann
mich
nicht
mehr
auf
Abenteuer
einlassen
Outra
vez
eu
fui
tocado
pelo
amor
Wieder
einmal
wurde
ich
von
der
Liebe
berührt
Fui
invadido,
atingido,
fisgado,
Ich
wurde
eingenommen,
getroffen,
gefangen,
Surpreendido,
vencido,
laçado,
Überrascht,
besiegt,
gefesselt,
Eu
que
pensava
que
fosse
Ich,
der
dachte,
es
wäre
S
ó
um
momento
a
mais
Nur
ein
weiterer
Moment
Vivo
perdido,
sonhando
acordado
Ich
lebe
verloren,
träume
wach
A
cada
dia
mais
apaixonado
Jeden
Tag
verliebter
Te
desejando
de
novo
Dich
wieder
begehrend
Te
querendo
demais
Will
dich
viel
zu
sehr
É
tarde
pra
voltar
atrás,
Es
ist
zu
spät,
umzukehren,
É
tarde
pra
te
esquecer
Es
ist
zu
spät,
dich
zu
vergessen
Não
posso
mais
conter
no
peito
Ich
kann
es
nicht
mehr
in
meiner
Brust
halten
A
falta
de
você
Deine
Abwesenheit
Meu
corpo
chama
pelo
teu,
Mein
Körper
ruft
nach
deinem,
Como
é
que
eu
posso
dizer
não,
Wie
kann
ich
nein
sagen,
Pois
quando
tratasse
de
amor,
Denn
wenn
es
um
Liebe
geht,
Quem
manda
é
o
coração.
Befiehlt
das
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.