Bruno & Marrone - Quem tá bebo, quem tá bão ? - Ao vivo - перевод текста песни на немецкий

Quem tá bebo, quem tá bão ? - Ao vivo - BRUNO перевод на немецкий




Quem tá bebo, quem tá bão ? - Ao vivo
Wer ist betrunken, wer ist gut drauf? - Live
Levante a mão quem bebo quem bão
Hebt die Hand, wer betrunken ist, wer gut drauf ist
Solta o freio de mão faz essa fila anda
Löst die Handbremse, bringt diese Party in Schwung
Levante a mão quem bebo quem bão
Hebt die Hand, wer betrunken ist, wer gut drauf ist
virei o garrafão eu vim aqui pra namorar
Ich hab' die große Flasche schon geleert, ich bin hierher gekommen, um zu flirten
Reluzente feito ouro eu pensei que era tesouro
Glänzend wie Gold, ich dachte, es wäre ein Schatz
Era amor de lata
Es war nur billige Liebe
Numa noite sertaneja no fogo da cerveja
In einer Sertanejo-Nacht, schon im Feuer des Bieres
Se não ganha a gente empata
Wenn man nicht gewinnt, spielt man unentschieden
Desce mais uma na mesa nunca vi tanta beleza
Bring noch eins an den Tisch, ich habe noch nie so viel Schönheit gesehen
Hoje eu boto pra quebrar
Heute lasse ich es krachen
Hoje eu mamo no caneco quero ver se eu não arrasto
Heute saufe ich aus dem Krug, mal sehen, ob ich nicht jemanden abschleppe
Um alguém desse boteco
aus dieser Kneipe
Hoje eu mamo no caneco quero ver se eu não arrasto
Heute saufe ich aus dem Krug, mal sehen, ob ich nicht jemanden abschleppe
Um alguém desse boteco
aus dieser Kneipe
Levante a mão quem bebo quem bão
Hebt die Hand, wer betrunken ist, wer gut drauf ist
Solta o freio de mão faz essa fila anda
Löst die Handbremse, bringt diese Party in Schwung
Levante a mão quem bebo quem bão
Hebt die Hand, wer betrunken ist, wer gut drauf ist
virei o garrafão eu vim aqui pra namorar
Ich hab' die große Flasche schon geleert, ich bin hierher gekommen, um zu flirten
Vai rasgando sanfoneiro
Los, spiel auf, Akkordeonspieler!
Reluzente feito ouro eu pensei que era tesouro
Glänzend wie Gold, ich dachte, es wäre ein Schatz
Era amor de lata
Es war nur billige Liebe
Numa noite sertaneja no fogo da cerveja
In einer Sertanejo-Nacht, schon im Feuer des Bieres
Se não ganha a gente empata
Wenn man nicht gewinnt, spielt man unentschieden
Desce mais uma na mesa nunca vi tanta beleza
Bring noch eins an den Tisch, ich habe noch nie so viel Schönheit gesehen
Hoje eu boto pra quebrar
Heute lasse ich es krachen
Hoje eu mamo no caneco quero ver se eu não arrasto
Heute saufe ich aus dem Krug, mal sehen, ob ich nicht jemanden abschleppe
Um alguém desse boteco
aus dieser Kneipe
Hoje eu mamo no caneco quero ver se eu não arrasto
Heute saufe ich aus dem Krug, mal sehen, ob ich nicht jemanden abschleppe
Um alguém desse boteco
aus dieser Kneipe
E, levante a mão quem bebo quem bão
Und, hebt die Hand, wer betrunken ist, wer gut drauf ist
Solta o freio de mão faz essa fila anda
Löst die Handbremse, bringt diese Party in Schwung
Levante a mão quem bebo quem bão
Hebt die Hand, wer betrunken ist, wer gut drauf ist
virei o garrafão eu vim aqui pra namorar
Ich hab' die große Flasche schon geleert, ich bin hierher gekommen, um zu flirten
Levante a mão quem bebo quem bão
Hebt die Hand, wer betrunken ist, wer gut drauf ist
Solta o freio de mão faz essa fila anda
Löst die Handbremse, bringt diese Party in Schwung
Levante a mão quem bebo quem bão
Hebt die Hand, wer betrunken ist, wer gut drauf ist
virei o garrafão eu vim aqui pra namorar
Ich hab' die große Flasche schon geleert, ich bin hierher gekommen, um zu flirten
Cobiçada
Begehrt





Авторы: Nildomar Dantas, Raimundo Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.