Rabo de Saia -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabo
de
saia,
eu
quero
um
rabo
de
saia
'ne
Frau,
ich
will
'ne
Frau
(Rabo
de
saia),
pra
me
levar
pra
gandaia
('ne
Frau),
um
mit
mir
auf
die
Piste
zu
gehen
(Rabo
de
saia),
viver
do
jeito
que
eu
sou
('ne
Frau),
so
leben,
wie
ich
bin
Rabo
de
saia,
eu
quero
um
rabo
de
saia
'ne
Frau,
ich
will
'ne
Frau
(Rabo
de
saia),
vê
se
não
me
atrapalha
('ne
Frau),
stör
mich
bloß
nicht
(Rabo
de
saia),
hoje
eu
só
quero
um
amor
('ne
Frau),
heute
will
ich
nur
Liebe
Durante
a
semana
eu
pareço
um
sujeito
normal
Unter
der
Woche
sehe
ich
wie
ein
normaler
Typ
aus
De
terno
e
gravata,
sou
doutor,
eu
sou
fulano
de
tal
Mit
Anzug
und
Krawatte,
bin
Doktor,
bin
Herr
Soundso
A
secretária
logo
avisa:
tem
recado
na
mesa
Die
Sekretärin
meldet
gleich:
Nachricht
auf
dem
Tisch
E
a
reunião
de
segunda-feira,
ficou
para
sexta
Und
das
Meeting
von
Montag
wurde
auf
Freitag
verschoben
Eu
já
tinha
até
planejado
sair
da
cidade
(sair
da
cidade)
Ich
hatte
schon
geplant,
die
Stadt
zu
verlassen
(die
Stadt
zu
verlassen)
Sábado
parece
que
não
chega,
é
uma
eternidade
Samstag
scheint
nie
zu
kommen,
es
ist
eine
Ewigkeit
O
dólar
subindo
e
caindo
o
faturamento
Der
Dollar
steigt
und
der
Umsatz
fällt
Mas
só
tem
viola
e
rodeio,
no
meu
pensamento
Aber
in
meinen
Gedanken
gibt
es
nur
Gitarre
und
Rodeo
Eu
quero
jogar
meu
laço,
pegar
um
touro
no
braço
Ich
will
mein
Lasso
werfen,
einen
Stier
am
Arm
fangen
Eu
sou
cowboy
de
domingo,
eu
sou
o
bom
do
pedaço
Ich
bin
Sonntags-Cowboy,
ich
bin
der
Beste
hier
Eu
quero
é
soltar
meu
grito,
e
dar
risada
da
dor
Ich
will
meinen
Schrei
loslassen
und
über
den
Schmerz
lachen
Se
me
ligar
eu
não
ligo,
se
me
chamar
eu
não
vou
Wenn
du
anrufst,
ist's
mir
egal,
wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
nicht
Rabo
de
saia,
eu
quero
um
rabo
de
saia
'ne
Frau,
ich
will
'ne
Frau
(Rabo
de
saia),
pra
me
levar
pra
gandaia
('ne
Frau),
um
mit
mir
auf
die
Piste
zu
gehen
(Rabo
de
saia),
viver
do
jeito
que
eu
sou
('ne
Frau),
so
leben,
wie
ich
bin
Rabo
de
saia,
eu
quero
um
rabo
de
saia
'ne
Frau,
ich
will
'ne
Frau
(Rabo
de
saia),
vê
se
não
me
atrapalha
('ne
Frau),
stör
mich
bloß
nicht
(Rabo
de
saia),
hoje
eu
só
quero
amor
('ne
Frau),
heute
will
ich
nur
Liebe
Eu
quero
jogar
meu
laço,
pegar
um
touro
no
braço
Ich
will
mein
Lasso
werfen,
einen
Stier
am
Arm
fangen
Eu
sou
cowboy
de
domingo,
eu
sou
o
bom
do
pedaço
Ich
bin
Sonntags-Cowboy,
ich
bin
der
Beste
hier
Eu
quero
é
soltar
meu
grito,
e
dar
risada
da
dor
Ich
will
meinen
Schrei
loslassen
und
über
den
Schmerz
lachen
Se
me
ligar
eu
não
ligo,
se
me
chamar
eu
não
vou
Wenn
du
anrufst,
ist's
mir
egal,
wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
nicht
Eu
quero
jogar
meu
laço,
pegar
um
touro
no
braço
Ich
will
mein
Lasso
werfen,
einen
Stier
am
Arm
fangen
Eu
sou
cowboy
de
domingo,
eu
sou
o
bom
do
pedaço
Ich
bin
Sonntags-Cowboy,
ich
bin
der
Beste
hier
Eu
quero
é
soltar
meu
grito,
e
dar
risada
da
dor
Ich
will
meinen
Schrei
loslassen
und
über
den
Schmerz
lachen
Se
me
ligar
eu
não
ligo,
se
me
chamar
eu
não
vou
Wenn
du
anrufst,
ist's
mir
egal,
wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Luiz Espirito Santo, Cecilio Alves Martins, Cesar Augusto Saud Abdala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.