Bruno & Marrone - Recaída - перевод текста песни на немецкий

Recaída - BRUNO перевод на немецкий




Recaída
Rückfall
Se eu me cansar de ficar
Wenn ich es leid werde, allein zu sein
Na solidão eu te ligar
In der Einsamkeit dich anrufe
Por favor me atenda
Bitte geh ran
Procurando uma saída
Suchend nach einem Ausweg
As vezes tenho recaídas
Manchmal habe ich Rückfälle
Por favor me entenda
Bitte versteh mich
Não sou perfeito e você sabe
Ich bin nicht perfekt und du weißt das
As vezes morro de saudade
Manchmal sterbe ich vor Sehnsucht
Isso é coisa de quem ama
Das ist typisch für jemanden, der liebt
Eu posso até dizer que não
Ich kann sogar sagen, nein
Mas se ouvir meu coração
Aber wenn du mein Herz hörst
É seu nome que ele chama
Ist es dein Name, den es ruft
Noite inteira, te buscando
Die ganze Nacht, dich suchend
Toda noite, te esperando
Jede Nacht, auf dich wartend
Vida minha, minha vida
Mein Leben, mein Leben
Anjo meu, oh meu anjo
Mein Engel, oh mein Engel
Noite inteira, te buscando
Die ganze Nacht, dich suchend
Toda noite, te esperando
Jede Nacht, auf dich wartend
Vida minha, minha vida
Mein Leben, mein Leben
Anjo meu, oh meu anjo
Mein Engel, oh mein Engel
Onde anda...?
Wo bist du...?
Não sou perfeito e você sabe
Ich bin nicht perfekt und du weißt das
As vezes morro de saudade
Manchmal sterbe ich vor Sehnsucht
Isso é coisa de quem ama
Das ist typisch für jemanden, der liebt
Eu posso até dizer que não
Ich kann sogar sagen, nein
Mas se ouvir meu coração
Aber wenn du mein Herz hörst
É seu nome que ele chama
Ist es dein Name, den es ruft
Noite inteira, te buscando
Die ganze Nacht, dich suchend
Toda noite, te esperando
Jede Nacht, auf dich wartend
Vida minha, minha vida
Mein Leben, mein Leben
Anjo meu, oh meu anjo
Mein Engel, oh mein Engel
Noite inteira, te buscando
Die ganze Nacht, dich suchend
Toda noite, te esperando
Jede Nacht, auf dich wartend
Vida minha, minha vida
Mein Leben, mein Leben
Anjo meu, oh meu anjo
Mein Engel, oh mein Engel
Onde anda...?
Wo bist du...?





Авторы: Antonio Sergio Alves Pinheiro, Geraldo Antonio De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.