Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Remar Contra A Maré
Remar Contra A Maré
To Row Against the Tide
Chegar
ao
fundo
da
questão,
sem
medo
Going
to
the
root
of
the
problem,
fearlessly
Correr
o
risco
de
perder,
em
paz
Taking
the
risk
of
losing,
in
peace
Saber
que
vão-se
os
anéis,
ficam
os
dedos
Knowing
that
when
rings
leave,
there're
still
fingers
E
que
o
futuro
a
gente
mesmo
faz
And
that
the
future,
we
make
on
our
own
O
importante
é
despertar
sereno
What's
important
is
to
wake
up
serene
Não
se
ferir
e
nem
ferir
ninguém
Not
to
hurt
oneself
or
anyone
else
E
se
o
nosso
grande
amor
ficou
pequeno
And
if
our
great
love
became
small
Acontecer
um
outro
amor
faz
bem
It's
good
to
have
another
love
happen
Se
não
dá
mais,
melhor
abrir
If
it
doesn't
give
anymore,
it's
better
to
open
up
Não
há
por
que
mentir
There's
no
need
to
lie
Nem
tempo
a
perder
Or
waste
time
A
gente
insiste
em
se
acertar
We
insist
on
patching
things
up
Tentando
se
enganar
Trying
to
fool
ourselves
Fazendo
por
fazer
Just
going
through
the
motions
Está
faltando
emoção
There's
not
enough
emotion
É
o
próprio
coração
It's
your
own
heart
Quem
diz
não
dá
mais
pé
That
says
there's
no
more
ground
to
stand
on
Foi
lindo
enquanto
durou
It
was
beautiful
while
it
lasted
Mas
insistir
no
que
acabou
But
to
insist
on
what's
over
É
remar
contra
maré
Is
to
row
against
the
tide
O
importante
é
despertar
sereno
What's
important
is
to
wake
up
serene
Não
se
ferir
e
nem
ferir
ninguém
Not
to
hurt
oneself
or
anyone
else
E
se
o
nosso
grande
amor
ficou
pequeno
And
if
our
great
love
became
small
Acontecer
um
outro
amor
faz
bem
It's
good
to
have
another
love
happen
Se
não
dá
mais,
melhor
abrir
If
it
doesn't
give
anymore,
it's
better
to
open
up
Não
há
por
que
mentir
There's
no
need
to
lie
Nem
tempo
a
perder
Or
waste
time
A
gente
insiste
em
se
acertar
We
insist
on
patching
things
up
Tentando
se
enganar
Trying
to
fool
ourselves
Fazendo
por
fazer
Just
going
through
the
motions
Está
faltando
emoção
There's
not
enough
emotion
É
o
próprio
coração
It's
your
own
heart
Quem
diz
não
dá
mais
pé
That
says
there's
no
more
ground
to
stand
on
Foi
lindo
enquanto
durou
It
was
beautiful
while
it
lasted
Mas
insistir
no
que
acabou
But
to
insist
on
what's
over
É
remar
contra
maré
Is
to
row
against
the
tide
Se
não
dá
mais,
melhor
abrir
If
it
doesn't
give
anymore,
it's
better
to
open
up
Não
há
por
que
mentir
There's
no
need
to
lie
Nem
tempo
a
perder
Or
waste
time
A
gente
insiste
em
se
acertar
We
insist
on
patching
things
up
Tentando
se
enganar
Trying
to
fool
ourselves
Fazendo
por
fazer
Just
going
through
the
motions
Está
faltando
emoção
There's
not
enough
emotion
É
o
próprio
coração
It's
your
own
heart
Quem
diz
não
dá
mais
pé
That
says
there's
no
more
ground
to
stand
on
Foi
lindo
enquanto
durou
It
was
beautiful
while
it
lasted
Mas
insistir
no
que
acabou
But
to
insist
on
what's
over
É
remar
contra
maré
Is
to
row
against
the
tide
O
importante
é
despertar
What's
important
is
to
wake
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Muniz Sobrinho, Aroldo Alves Sobrinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.