Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Remar Contra A Maré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remar Contra A Maré
Грести против течения
Chegar
ao
fundo
da
questão,
sem
medo
Дойти
до
сути
вопроса,
без
страха,
Correr
o
risco
de
perder,
em
paz
Рискнуть
потерять,
но
с
миром
в
душе,
Saber
que
vão-se
os
anéis,
ficam
os
dedos
Знать,
что
кольца
теряются,
а
пальцы
остаются,
E
que
o
futuro
a
gente
mesmo
faz
И
что
будущее
мы
сами
творим.
O
importante
é
despertar
sereno
Важно
просыпаться
безмятежным,
Não
se
ferir
e
nem
ferir
ninguém
Не
ранить
себя
и
не
ранить
тебя,
E
se
o
nosso
grande
amor
ficou
pequeno
И
если
наша
большая
любовь
стала
маленькой,
Acontecer
um
outro
amor
faz
bem
Пусть
случится
другая
любовь,
это
хорошо.
Se
não
dá
mais,
melhor
abrir
Если
больше
не
получается,
лучше
сказать,
Não
há
por
que
mentir
Нет
смысла
лгать,
Nem
tempo
a
perder
И
нет
времени
терять.
A
gente
insiste
em
se
acertar
Мы
упорствуем
в
попытках
все
исправить,
Tentando
se
enganar
Пытаясь
обмануть
себя,
Fazendo
por
fazer
Делая
это
просто
так.
Está
faltando
emoção
Не
хватает
эмоций,
É
o
próprio
coração
Само
сердце
Quem
diz
não
dá
mais
pé
Говорит,
что
дальше
пути
нет.
Foi
lindo
enquanto
durou
Было
прекрасно,
пока
длилось,
Mas
insistir
no
que
acabou
Но
упорствовать
в
том,
что
закончилось,
É
remar
contra
maré
Это
грести
против
течения.
O
importante
é
despertar
sereno
Важно
просыпаться
безмятежным,
Não
se
ferir
e
nem
ferir
ninguém
Не
ранить
себя
и
не
ранить
тебя,
E
se
o
nosso
grande
amor
ficou
pequeno
И
если
наша
большая
любовь
стала
маленькой,
Acontecer
um
outro
amor
faz
bem
Пусть
случится
другая
любовь,
это
хорошо.
Se
não
dá
mais,
melhor
abrir
Если
больше
не
получается,
лучше
сказать,
Não
há
por
que
mentir
Нет
смысла
лгать,
Nem
tempo
a
perder
И
нет
времени
терять.
A
gente
insiste
em
se
acertar
Мы
упорствуем
в
попытках
все
исправить,
Tentando
se
enganar
Пытаясь
обмануть
себя,
Fazendo
por
fazer
Делая
это
просто
так.
Está
faltando
emoção
Не
хватает
эмоций,
É
o
próprio
coração
Само
сердце
Quem
diz
não
dá
mais
pé
Говорит,
что
дальше
пути
нет.
Foi
lindo
enquanto
durou
Было
прекрасно,
пока
длилось,
Mas
insistir
no
que
acabou
Но
упорствовать
в
том,
что
закончилось,
É
remar
contra
maré
Это
грести
против
течения.
Se
não
dá
mais,
melhor
abrir
Если
больше
не
получается,
лучше
сказать,
Não
há
por
que
mentir
Нет
смысла
лгать,
Nem
tempo
a
perder
И
нет
времени
терять.
A
gente
insiste
em
se
acertar
Мы
упорствуем
в
попытках
все
исправить,
Tentando
se
enganar
Пытаясь
обмануть
себя,
Fazendo
por
fazer
Делая
это
просто
так.
Está
faltando
emoção
Не
хватает
эмоций,
É
o
próprio
coração
Само
сердце
Quem
diz
não
dá
mais
pé
Говорит,
что
дальше
пути
нет.
Foi
lindo
enquanto
durou
Было
прекрасно,
пока
длилось,
Mas
insistir
no
que
acabou
Но
упорствовать
в
том,
что
закончилось,
É
remar
contra
maré
Это
грести
против
течения.
O
importante
é
despertar
Важно
просыпаться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Muniz Sobrinho, Aroldo Alves Sobrinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.