Se Não Tivesse Ido (Si No Te Hubieras Ido) -
BRUNO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Não Tivesse Ido (Si No Te Hubieras Ido)
Wenn du nicht gegangen wärst (Si No Te Hubieras Ido)
E
eu
pensei
que
nunca
ia
te
perder
Und
ich
dachte,
ich
würde
dich
nie
verlieren
Mas
tudo
que
vejo
Aber
alles,
was
ich
sehe
Faz
lembrar
você
Erinnert
mich
an
dich
Espero
outro
dia,
pra
te
ver
aqui
Ich
warte
auf
einen
anderen
Tag,
um
dich
hier
zu
sehen
De
um
jeito
tão
carente
Auf
so
bedürftige
Weise
Sorriso
transparente
Ein
offenes
Lächeln
Se
agarrando
em
mim
Sich
an
mich
klammernd
A
vida
vai
passando
e
tudo
é
tão
igual
Das
Leben
vergeht
und
alles
ist
so
gleich
Um
pranto
no
meu
rosto
Ein
Weinen
auf
meinem
Gesicht
É
feito
um
temporal
Ist
wie
ein
Unwetter
É
o
vinho
que
embriaga
Es
ist
der
Wein,
der
berauscht
É
o
pão
de
cada
dia
Es
ist
das
tägliche
Brot
Eu
era
tão
feliz
Ich
war
so
glücklich
E
juro,
eu
não
sabia
Und
ich
schwöre,
ich
wusste
es
nicht
E
nada
é
mais
difícil
que
viver
sem
ti
Und
nichts
ist
schwerer,
als
ohne
dich
zu
leben
Sofrendo
pela
espera
de
te
ver
voltar
Leidend
in
der
Erwartung,
dich
zurückkehren
zu
sehen
O
frio
do
meu
corpo
pergunta
por
ti
Die
Kälte
meines
Körpers
fragt
nach
dir
E
não
sei
onde
estás
Und
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Se
não
tivesse
ido
Wenn
du
nicht
gegangen
wärst
Eu
era
tão
feliz
Ich
war
so
glücklich
A
vida
vai
passando
e
tudo
é
tão
igual
Das
Leben
vergeht
und
alles
ist
so
gleich
Um
pranto
no
meu
rosto
Ein
Weinen
auf
meinem
Gesicht
É
feito
um
temporal
Ist
wie
ein
Unwetter
É
o
vinho
que
embriaga
Es
ist
der
Wein,
der
berauscht
É
o
pão
de
cada
dia
Es
ist
das
tägliche
Brot
Eu
era
tão
feliz
Ich
war
so
glücklich
E
juro,
eu
não
sabia
Und
ich
schwöre,
ich
wusste
es
nicht
E
nada
é
mais
difícil
que
viver
sem
ti
Und
nichts
ist
schwerer,
als
ohne
dich
zu
leben
Sofrendo
pela
espera
de
te
ver
voltar
Leidend
in
der
Erwartung,
dich
zurückkehren
zu
sehen
O
frio
do
meu
corpo
pergunta
por
ti
Die
Kälte
meines
Körpers
fragt
nach
dir
E
não
sei
onde
estás
Und
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Se
não
tivesse
ido
Wenn
du
nicht
gegangen
wärst
Eu
era
tão
feliz
Ich
war
so
glücklich
E
nada
é
mais
difícil
que
viver
sem
ti
Und
nichts
ist
schwerer,
als
ohne
dich
zu
leben
Sofrendo
pela
espera
de
te
ver
voltar
Leidend
in
der
Erwartung,
dich
zurückkehren
zu
sehen
O
frio
do
meu
corpo
pergunta
por
ti
Die
Kälte
meines
Körpers
fragt
nach
dir
E
não
sei
onde
estás
Und
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Se
não
tivesse
ido
Wenn
du
nicht
gegangen
wärst
Eu
era
tão
feliz
Ich
war
so
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.