Bruno & Marrone - Sua Melhor Versão - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Sua Melhor Versão - Ao Vivo - Bruno & Marroneперевод на немецкий




Sua Melhor Versão - Ao Vivo
Deine beste Version - Live
Hoje me disseram que beija bem
Heute sagte man mir, dass du gut küsst
Eu sei
Ich weiß
Ontem a noite eu que te beijei
Letzte Nacht war ich es, der dich küsste
Falaram bem do cheiro do seu corpo
Man lobte den Duft deines Körpers
Conheço
Kenne ich
Esse perfume foi eu quem te dei
Dieses Parfüm hab ich dir gegeben
E nem precisa me explicar nada
Und du brauchst mir nichts zu erklären
Melhor não estragar a madrugada
Besser, wir verderben die Nacht nicht
Você sabe onde pisando
Du weißt schon, worauf du dich einlässt
O nosso tempo quase acabando
Unsere Zeit ist fast vorbei
Em meia hora o sol vai nascer
In einer halben Stunde geht die Sonne auf
Eu querendo o melhor de você
Ich will das Beste von dir
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Wichtig ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Wichtig ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
E nem precisa me explicar nada
Und du brauchst mir nichts zu erklären
Melhor não estragar a madrugada
Besser, wir verderben die Nacht nicht
Você sabe onde pisando
Du weißt schon, worauf du dich einlässt
O nosso tempo quase acabando
Unsere Zeit ist fast vorbei
Em meia hora o sol vai nascer
In einer halben Stunde geht die Sonne auf
Eu querendo o melhor de você
Ich will das Beste von dir
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Wichtig ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Wichtig ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Wichtig ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Wichtig ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Hoje me disseram que beija bem
Heute sagte man mir, dass du gut küsst





Авторы: Renno Saraiva Macedo Silva, Marcos Vinicius Carlos Alves, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Isaias Gomes Da Silva Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.