Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Tapete de Crochê (Ao Vivo em Uberlândia / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapete de Crochê (Ao Vivo em Uberlândia / 2018)
Коврик из крючком (Концерт в Уберландии / 2018)
Por
que
agora
você
quer
tudo
de
volta
Почему
теперь
ты
хочешь
всё
вернуть?
Falar
te
amo
não
ressuscita
o
nosso
amor
Слова
"Я
тебя
люблю"
не
воскресят
нашу
любовь.
Devia
ter
pensado
antes
Надо
было
думать
раньше,
De
puxar
aquela
linha
do
barbante
Прежде
чем
тянуть
за
ниточку,
O
nosso
amor
foi
tipo
um
tapete
de
crochê
Наша
любовь
была
как
коврик,
связанный
крючком,
E
o
fio
que
cê
puxou
fez
ele
desfazer
И
ниточка,
которую
ты
потянула,
распустила
его.
Durou
tão
pouco
sua
vida
de
aventura
Так
мало
длилась
твоя
жизнь
в
поисках
приключений,
Feito
fogo
na
palha
Как
огонь
на
соломе.
Meu
coração
até
que
queria
voltar
Моё
сердце
вроде
бы
и
хочет
вернуться,
Mas
eu
não
volto
de
raiva
Но
я
не
вернусь
из-за
злости.
Por
mim
você
podia
sofrer
tudo
que
eu
sofri
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
страдала
так
же,
как
я,
Por
mim
você
podia
chorar,
chorar,
sei
lá,
morrer,
sumir
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
плакала,
плакала,
не
знаю,
умерла,
исчезла.
Por
mim
você
podia
sofrer
tudo
que
eu
sofri
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
страдала
так
же,
как
я,
Por
mim
você
podia
chorar,
chorar,
sei
lá,
morrer,
sumir
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
плакала,
плакала,
не
знаю,
умерла,
исчезла.
Pra
quê
que
eu
te
conheci
Зачем
я
тебя
встретил?
Por
que
agora
você
quer
tudo
de
volta
Почему
теперь
ты
хочешь
всё
вернуть?
Falar
te
amo
não
ressuscita
o
nosso
amor
Слова
"Я
тебя
люблю"
не
воскресят
нашу
любовь.
Devia
ter
pensado
antes
Надо
было
думать
раньше,
De
puxar
aquela
linha
do
barbante
Прежде
чем
тянуть
за
ниточку,
O
nosso
amor
foi
tipo
um
tapete
de
crochê
Наша
любовь
была
как
коврик,
связанный
крючком,
E
o
fio
que
cê
puxou
fez
ele
desfazer
И
ниточка,
которую
ты
потянула,
распустила
его.
Durou
tão
pouco
sua
vida
de
aventura
Так
мало
длилась
твоя
жизнь
в
поисках
приключений,
Feito
fogo
na
palha
Как
огонь
на
соломе.
Meu
coração
até
que
queria
voltar
Моё
сердце
вроде
бы
и
хочет
вернуться,
Mas
eu
não
volto
de
raiva
Но
я
не
вернусь
из-за
злости.
Por
mim
você
podia
sofrer
tudo
que
eu
sofri
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
страдала
так
же,
как
я,
Por
mim
você
podia
chorar,
chorar,
sei
lá,
morrer,
sumir
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
плакала,
плакала,
не
знаю,
умерла,
исчезла.
Por
mim
você
podia
sofrer
tudo
que
eu
sofri
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
страдала
так
же,
как
я,
Por
mim
você
podia
chorar,
chorar,
sei
lá,
morrer,
sumir
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
плакала,
плакала,
не
знаю,
умерла,
исчезла.
Pra
quê
que
eu
te
conheci
Зачем
я
тебя
встретил?
Por
que
agora
você
quer
tudo
de
volta
Почему
теперь
ты
хочешь
всё
вернуть?
Falar
te
amo
não
ressuscita
o
nosso
amor
Слова
"Я
тебя
люблю"
не
воскресят
нашу
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Silveira, Nicolas Damasceno, Rafa Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.