Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Trégua (Eu Quero Trégua) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trégua (Eu Quero Trégua) - Ao Vivo
Перемирие (Я хочу перемирия) - Концертная запись
Essa
casa
é
um
campo
de
guerra
Этот
дом
— поле
битвы
Eu
tentando
arrancar
um
sorriso
seu
Я
пытаюсь
вырвать
у
тебя
улыбку
Você
nem
conversa
Ты
даже
не
разговариваешь
Eu
chegando
com
calma
e
você
com
pressa
Я
прихожу
спокойно,
а
ты
торопишься
Já
me
corta
falando:
preciso
de
um
banho
Обрываешь
меня
на
полуслове:
мне
нужно
принять
душ
E
quando
a
blusa
cai
no
chão
molhado
do
banheiro
И
когда
твоя
блузка
падает
на
мокрый
пол
ванной
Vai
junto
o
meu
coração
pro
ralo
e
o
desespero
Моё
сердце
вместе
с
ней
уходит
в
слив,
и
отчаяние
Aumenta
de
te
ver
e
não
poder
tocar
Нарастает
оттого,
что
я
вижу
тебя
и
не
могу
коснуться
Ao
menos
nessa
hora
Хотя
бы
в
этот
момент
Mas
tá
brigada
comigo
e
toma
banho
de
porta
aberta
Но
ты
сердишься
на
меня
и
принимаешь
душ
с
открытой
дверью
Vai
deitar
seminua
pra
me
provocar
meio
descoberta
Ложишься
в
постель
полуголой,
чтобы
подразнить
меня,
слегка
прикрывшись
E
se
for
pra
te
amar,
eu
assumo
o
meu
erro
e
o
seu
И
если
это
значит
любить
тебя,
я
принимаю
свою
вину
и
твою
Eu
quero
trégua
Я
хочу
перемирия
Mas
tá
brigada
comigo
e
toma
banho
de
porta
aberta
Но
ты
сердишься
на
меня
и
принимаешь
душ
с
открытой
дверью
Vai
deitar
seminua
pra
me
provocar
meio
descoberta
Ложишься
в
постель
полуголой,
чтобы
подразнить
меня,
слегка
прикрывшись
E
se
for
pra
te
amar,
eu
assumo
o
meu
erro
e
o
seu
И
если
это
значит
любить
тебя,
я
принимаю
свою
вину
и
твою
Eu
quero
trégua
Я
хочу
перемирия
E
quando
a
blusa
cai
no
chão
molhado
do
banheiro
И
когда
твоя
блузка
падает
на
мокрый
пол
ванной
Vai
junto
o
meu
coração
pro
ralo
e
o
desespero
Моё
сердце
вместе
с
ней
уходит
в
слив,
и
отчаяние
Aumenta
de
te
ver
e
não
poder
tocar
Нарастает
оттого,
что
я
вижу
тебя
и
не
могу
коснуться
Ao
menos
nessa
hora
Хотя
бы
в
этот
момент
Mas
tá
brigada
comigo
e
toma
banho
de
porta
aberta
Но
ты
сердишься
на
меня
и
принимаешь
душ
с
открытой
дверью
Vai
deitar
seminua
pra
me
provocar
meio
descoberta
Ложишься
в
постель
полуголой,
чтобы
подразнить
меня,
слегка
прикрывшись
E
se
for
pra
te
amar,
eu
assumo
o
meu
erro
e
o
seu
И
если
это
значит
любить
тебя,
я
принимаю
свою
вину
и
твою
Eu
quero
trégua
Я
хочу
перемирия
Mas
tá
brigada
comigo
e
toma
banho
de
porta
aberta
Но
ты
сердишься
на
меня
и
принимаешь
душ
с
открытой
дверью
Vai
deitar
seminua
pra
me
provocar
meio
descoberta
Ложишься
в
постель
полуголой,
чтобы
подразнить
меня,
слегка
прикрывшись
E
se
for
pra
te
amar,
eu
assumo
o
meu
erro
e
o
seu
И
если
это
значит
любить
тебя,
я
принимаю
свою
вину
и
твою
Eu
quero
trégua
Я
хочу
перемирия
Eu
quero
trégua
Я
хочу
перемирия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Mello, Flavinho Tinto, Nando Marx, Philipe Pancadinha, Victor Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.