Bruno & Marrone - Um Beijo E Tchau (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Um Beijo E Tchau (Acústico) - BRUNO перевод на немецкий




Um Beijo E Tchau (Acústico)
Ein Kuss und Tschüss (Akustik)
Sonhei demais, deixei o amor crescer
Ich habe zu viel geträumt, ließ die Liebe wachsen
Jamais imaginei que eu ia te perder
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich verlieren würde
Amei sem medo, abri meu coração
Ich liebte ohne Angst, öffnete mein Herz
Mas o meu sonho não passou de ilusão
Aber mein Traum war nur eine Illusion
E ainda ouço a sua voz dizendo tchau
Und ich höre immer noch deine Stimme Tschüss sagen
E dói no peito esse vazio que não tem fim
Und diese Leere in meiner Brust schmerzt, die kein Ende hat
Eu não esqueço aquele olhar que foi fatal
Ich vergesse diesen Blick nicht, der fatal war
Você se afastou de mim, meu bem, meu mal
Du hast dich von mir entfernt, mein Schatz, mein Übel
Às vezes eu ainda me pego sonhando
Manchmal erwische ich mich noch beim Träumen
E no meu delírio, eu te vejo voltando
Und in meinem Delirium sehe ich dich zurückkommen
Mas quando eu acordo e me lembro o que me fez
Aber wenn ich aufwache und mich erinnere, was du mir angetan hast
Ainda ouço a sua voz dizendo tchau
Ich höre immer noch deine Stimme Tschüss sagen
E dói no peito esse vazio que não tem fim
Und diese Leere in meiner Brust schmerzt, die kein Ende hat
Eu não esqueço aquele olhar que foi fatal
Ich vergesse diesen Blick nicht, der fatal war
Você se afastou de mim, um beijo e tchau
Du hast dich von mir entfernt, ein Kuss und Tschüss
E ainda ouço a sua voz dizendo tchau
Und ich höre immer noch deine Stimme Tschüss sagen
E dói no peito esse vazio que não tem fim
Und diese Leere in meiner Brust schmerzt, die kein Ende hat
E eu não esqueço aquele olhar, um beijo e tchau
Und ich vergesse diesen Blick nicht, ein Kuss und Tschüss
Você se afastou de mim, meu bem, meu mal
Du hast dich von mir entfernt, mein Schatz, mein Übel
E ainda ouço a sua voz dizendo tchau
Und ich höre immer noch deine Stimme Tschüss sagen
(As palminhas, quero ouvir, vai)
(Das Klatschen, ich will es hören, los!)
E dói no peito esse vazio (que não tem fim)
Und diese Leere in meiner Brust schmerzt (die kein Ende hat)
Eu não esqueço aquele olhar, um beijo e tchau
Ich vergesse diesen Blick nicht, ein Kuss und Tschüss
Você se afastou de mim, meu bem, meu mal
Du hast dich von mir entfernt, mein Schatz, mein Übel
Um beijo e tchau
Ein Kuss und Tschüss
(Meu bem, meu mal)
(Mein Schatz, mein Übel)
Um beijo e tchau
Ein Kuss und Tschüss





Авторы: Elias Muniz, Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.