Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Vida Vazia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois
que
você
foi
embora
После
того,
как
ты
ушла,
A
solidão
entrou,
trancou
a
porta
Одиночество
вошло,
заперло
дверь
E
não
me
deixa
mais...
И
больше
не
отпускает
меня...
Eu
já
tentei
sair
Я
уже
пытался
уйти,
Tentei
fugir,
não
consegui
Пытался
сбежать,
не
смог,
Eu
já
não
tenho
paz...
У
меня
больше
нет
покоя...
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Даже
моя
улыбка
такая
безрадостная,
Não
há
nada
que
desfaça
Нет
ничего,
что
развеяло
бы
Essa
tristeza
em
meu
olhar...
Эту
печаль
в
моих
глазах...
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
Что
мне
сделать,
чтобы
забыть
тебя?
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
Что
мне
сделать,
чтобы
не
страдать?
O
que
é
que
eu
faço
prá
você
voltar
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
вернулась
Pra
minha
vida?
В
мою
жизнь?
Vida
vazia,
saudade
sua
Пустая
жизнь,
тоскую
по
тебе,
Dia
nublado,
vento
gelado
Пасмурный
день,
ледяной
ветер,
Noite
sem
lua
Безлунная
ночь.
Vida
Vazia
de
sentimento
Пустая
жизнь
без
чувств,
Noite
sem
sono
Бессонная
ночь,
No
abandono
eu
não
aguento...
В
одиночестве
я
не
выдержу...
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Даже
моя
улыбка
такая
безрадостная,
Não
há
nada
que
disfarça
Нет
ничего,
что
скрыло
бы
Essa
tristeza
em
meu
olhar...
Эту
печаль
в
моих
глазах...
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
Что
мне
сделать,
чтобы
забыть
тебя?
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
Что
мне
сделать,
чтобы
не
страдать?
O
que
é
que
eu
faço
prá
você
voltar
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
вернулась
Pra
minha
vida?
В
мою
жизнь?
Vida
vazia,
saudade
sua
Пустая
жизнь,
тоскую
по
тебе,
Dia
nublado,
vento
gelado
Пасмурный
день,
ледяной
ветер,
Noite
sem
lua
Безлунная
ночь.
Vida
Vazia
de
sentimento
Пустая
жизнь
без
чувств,
Noite
sem
sono
Бессонная
ночь,
No
abandono
eu
não
aguento...
В
одиночестве
я
не
выдержу...
Vida
vazia,
oh,
oh,
oh!
Пустая
жизнь,
о,
о,
о!
Dia
nublado,
vento
gelado
Пасмурный
день,
ледяной
ветер,
Noite
sem
lua
Безлунная
ночь.
Vida
Vazia
de
sentimento
Пустая
жизнь
без
чувств,
Noite
sem
sono
Бессонная
ночь,
No
abandono
eu
não
aguento...
В
одиночестве
я
не
выдержу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno, Felipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.