Bruno & Marrone - Vivendo de Passado (Me Voy a Quitar de en Medio) - перевод текста песни на немецкий

Vivendo de Passado (Me Voy a Quitar de en Medio) - BRUNO перевод на немецкий




Vivendo de Passado (Me Voy a Quitar de en Medio)
Von der Vergangenheit leben (Me Voy a Quitar de en Medio)
Se o nosso amor se acaba
Wenn unsere Liebe endet
Se o nosso amor termina
Wenn unsere Liebe aufhört
não me resta nada
Bleibt mir nichts mehr
Para viver na vida
Um im Leben zu leben
Se não existe tudo
Wenn nicht alles bleibt
Se tudo é um momento
Wenn alles nur ein Moment ist
Eu fico com as lembranças
Mir bleiben die Erinnerungen
Do que se foi com o tempo
An das, was mit der Zeit vergangen ist
Me julga e me condena
Du verurteilst mich und verdammst mich
Não escuta explicação
Hörst keine Erklärung
Me olha assim com pena
Siehst mich so mitleidig an
Nunca me razão
Gibst mir nie Recht
Se esse é o meu castigo
Wenn das meine Strafe ist
Amar sem ser amado
Zu lieben, ohne geliebt zu werden
Vou te levar comigo
Werde ich dich mit mir tragen
E viver de passado
Und nur von der Vergangenheit leben
Não se esqueça que eu te quero
Vergiss nicht, dass ich dich liebe
Sem você eu não existo
Ohne dich existiere ich nicht
Que aceito a metade do amor que eu preciso
Dass ich die Hälfte der Liebe akzeptiere, die ich brauche
Não se esqueça que eu te quero
Vergiss nicht, dass ich dich liebe
Sem você eu não existo
Ohne dich existiere ich nicht
Que aceito a metade
Dass ich die Hälfte akzeptiere
Do amor que eu preciso
Der Liebe, die ich brauche
Me julga e me condena
Du verurteilst mich und verdammst mich
Não escuta explicação
Hörst keine Erklärung
Me olha assim com pena
Siehst mich so mitleidig an
Nunca me razão
Gibst mir nie Recht
Se esse é o meu castigo
Wenn das meine Strafe ist
Amar sem ser amado
Zu lieben, ohne geliebt zu werden
Vou te levar comigo
Werde ich dich mit mir tragen
E viver de passado
Und nur von der Vergangenheit leben
Não se esqueça que eu te quero
Vergiss nicht, dass ich dich liebe
Sem você eu não existo
Ohne dich existiere ich nicht
Que aceito a metade
Dass ich die Hälfte akzeptiere
Do amor que eu preciso
Der Liebe, die ich brauche
Não se esqueça que eu te quero
Vergiss nicht, dass ich dich liebe
Sem você eu não existo
Ohne dich existiere ich nicht
Que aceito a metade
Dass ich die Hälfte akzeptiere
Do amor que eu preciso
Der Liebe, die ich brauche
Não se esqueça que eu te quero
Vergiss nicht, dass ich dich liebe
Sem você eu não existo
Ohne dich existiere ich nicht
Que aceito a metade
Dass ich die Hälfte akzeptiere
Do amor que eu preciso
Der Liebe, die ich brauche
Não se esqueça que eu te quero
Vergiss nicht, dass ich dich liebe
Sem você eu não existo
Ohne dich existiere ich nicht
Que aceito a metade
Dass ich die Hälfte akzeptiere
Do amor que eu preciso
Der Liebe, die ich brauche
Agarrada em mim, segura
An mich geklammert, halt dich fest





Авторы: Manuel Flores Monterrosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.