Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Você Me Vira a Cabeça (Me Tira do Sério)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Me Vira a Cabeça (Me Tira do Sério)
Ты Вскружила Мне Голову (Сводишь Меня с Ума)
Você
me
vira
a
cabeça
Ты
вскружила
мне
голову,
Me
tira
do
sério
Сводишь
меня
с
ума,
Destrói
os
planos
que
um
dia
eu
fiz
pra
mim
Рушишь
планы,
что
когда-то
я
строил,
Me
faz
pensar
porque
a
vida
é
assim
Заставляешь
задуматься,
почему
жизнь
так
устроена.
Eu
sempre
vou
e
volto
pros
teus
braços
Я
снова
и
снова
возвращаюсь
в
твои
объятия.
Você
não
me
quer
de
verdade
Ты
не
хочешь
меня
по-настоящему,
No
fundo
eu
sou
sua
vaidade
В
глубине
души
я
всего
лишь
твоя
прихоть,
Eu
vivo
seguindo
teus
passos
Я
постоянно
следую
за
тобой,
Eu
sempre
estou
preso
em
seus
laços
Я
всегда
в
твоих
сетях,
É
só
você
chamar
Стоит
тебе
только
позвать,
Que
eu
vou
И
я
тут
как
тут.
Por
que
você
não
vai
embora
de
vez?
Почему
ты
не
уйдешь
раз
и
навсегда?
Por
que
não
me
liberta
dessa
paixão?
Почему
не
освободишь
меня
от
этой
страсти?
Por
que
você
não
diz
que
não
me
quer
mais?
Почему
ты
не
скажешь,
что
больше
меня
не
хочешь?
Por
que
não
deixa
livre
o
meu
coração?
Почему
не
оставишь
мое
сердце
в
покое?
Mas
tem
que
me
prender,
tem
que
seduzir
Но
ты
должна
пленить
меня,
должна
соблазнить,
Só
pra
me
deixar,
louco
por
você
Только
для
того,
чтобы
оставить
меня
безумно
влюбленным
в
тебя,
Só
pra
ter
alguém,
que
vive
sempre
ao
seu
dispor
Только
для
того,
чтобы
иметь
кого-то,
кто
всегда
к
твоим
услугам,
Por
um
segundo
de
amor
За
одну
секунду
любви.
Por
que
você
não
vai
embora
de
vez?
Почему
ты
не
уйдешь
раз
и
навсегда?
Por
que
não
me
liberta
dessa
paixão?
Почему
не
освободишь
меня
от
этой
страсти?
Por
que
você
não
diz
que
não
me
quer
mais?
Почему
ты
не
скажешь,
что
больше
меня
не
хочешь?
Por
que
não
deixa
livre
o
meu
coração?
Почему
не
оставишь
мое
сердце
в
покое?
Mas
tem
que
me
prender,
tem
que
seduzir
Но
ты
должна
пленить
меня,
должна
соблазнить,
Só
pra
me
deixar,
louco
por
você
Только
для
того,
чтобы
оставить
меня
безумно
влюбленным
в
тебя,
Só
pra
ter
alguém,
que
vive
sempre
ao
seu
dispor
Только
для
того,
чтобы
иметь
кого-то,
кто
всегда
к
твоим
услугам,
Por
um
segundo
de
amor
За
одну
секунду
любви.
Mas
tem
que
me
prender
(tem
que
seduzir)
Но
ты
должна
пленить
меня
(должна
соблазнить)
(Só
pra
me
deixar)
com
vocês
(louco
por
você)
(Только
для
того,
чтобы
оставить
меня)
с
вами
(безумно
влюбленным
в
тебя)
(Só
pra
ter
alguém,
que
vive
sempre
ao
seu
dispor)
(Только
для
того,
чтобы
иметь
кого-то,
кто
всегда
к
твоим
услугам)
Lindo
(Por
um
segundo
de
amor)
Прекрасно
(За
одну
секунду
любви)
Mas
tem
que
me
prender,
tem,
tem
que
seduzir
Но
ты
должна
пленить
меня,
должна,
должна
соблазнить,
Só
pra
me
deixar,
louco
por
você
Только
для
того,
чтобы
оставить
меня
безумно
влюбленным
в
тебя,
Só
pra
ter
alguém,
que
vive
sempre
ao
seu
dispor
Только
для
того,
чтобы
иметь
кого-то,
кто
всегда
к
твоим
услугам,
Por
um
segundo
de
amor
За
одну
секунду
любви.
(Brigado
gente)
(Спасибо
всем)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valle Paulo, Roque Francisco Figueiredo, Plopschi Zenith Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.