Bruno & Marrone - Você Me Vira a Cabeça (Me Tira do Sério) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruno & Marrone - Você Me Vira a Cabeça (Me Tira do Sério)




Você Me Vira a Cabeça (Me Tira do Sério)
Ты Вскружила Мне Голову (Сводишь Меня с Ума)
Você me vira a cabeça
Ты вскружила мне голову,
Me tira do sério
Сводишь меня с ума,
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Рушишь планы, что когда-то я строил,
Me faz pensar porque a vida é assim
Заставляешь задуматься, почему жизнь так устроена.
Eu sempre vou e volto pros teus braços
Я снова и снова возвращаюсь в твои объятия.
Você não me quer de verdade
Ты не хочешь меня по-настоящему,
No fundo eu sou sua vaidade
В глубине души я всего лишь твоя прихоть,
Eu vivo seguindo teus passos
Я постоянно следую за тобой,
Eu sempre estou preso em seus laços
Я всегда в твоих сетях,
É você chamar
Стоит тебе только позвать,
Que eu vou
И я тут как тут.
Por que você não vai embora de vez?
Почему ты не уйдешь раз и навсегда?
Por que não me liberta dessa paixão?
Почему не освободишь меня от этой страсти?
(Por que?)
(Почему?)
Por que você não diz que não me quer mais?
Почему ты не скажешь, что больше меня не хочешь?
Por que não deixa livre o meu coração?
Почему не оставишь мое сердце в покое?
Mas tem que me prender, tem que seduzir
Но ты должна пленить меня, должна соблазнить,
pra me deixar, louco por você
Только для того, чтобы оставить меня безумно влюбленным в тебя,
pra ter alguém, que vive sempre ao seu dispor
Только для того, чтобы иметь кого-то, кто всегда к твоим услугам,
Por um segundo de amor
За одну секунду любви.
Por que você não vai embora de vez?
Почему ты не уйдешь раз и навсегда?
Por que não me liberta dessa paixão?
Почему не освободишь меня от этой страсти?
(Por que?)
(Почему?)
Por que você não diz que não me quer mais?
Почему ты не скажешь, что больше меня не хочешь?
Por que não deixa livre o meu coração?
Почему не оставишь мое сердце в покое?
Mas tem que me prender, tem que seduzir
Но ты должна пленить меня, должна соблазнить,
pra me deixar, louco por você
Только для того, чтобы оставить меня безумно влюбленным в тебя,
pra ter alguém, que vive sempre ao seu dispor
Только для того, чтобы иметь кого-то, кто всегда к твоим услугам,
Por um segundo de amor
За одну секунду любви.
Mas tem que me prender (tem que seduzir)
Но ты должна пленить меня (должна соблазнить)
(Só pra me deixar) com vocês (louco por você)
(Только для того, чтобы оставить меня) с вами (безумно влюбленным в тебя)
(Só pra ter alguém, que vive sempre ao seu dispor)
(Только для того, чтобы иметь кого-то, кто всегда к твоим услугам)
Lindo (Por um segundo de amor)
Прекрасно (За одну секунду любви)
Mas tem que me prender, tem, tem que seduzir
Но ты должна пленить меня, должна, должна соблазнить,
pra me deixar, louco por você
Только для того, чтобы оставить меня безумно влюбленным в тебя,
pra ter alguém, que vive sempre ao seu dispor
Только для того, чтобы иметь кого-то, кто всегда к твоим услугам,
Por um segundo de amor
За одну секунду любви.
(Brigado gente)
(Спасибо всем)





Авторы: Valle Paulo, Roque Francisco Figueiredo, Plopschi Zenith Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.