Brunori Sas - Canzone Contro La Paura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brunori Sas - Canzone Contro La Paura




Canzone Contro La Paura
Song Against Fear
Scrivo canzoni poco intelligenti
I write songs that aren't very intelligent
Che le capisci subito non appena le senti
That you understand right away as soon as you hear them
Canzoni buone per andarci la domenica al mare
Songs that are good for going to the beach on Sunday
Canzoni buone da mangiare
Songs that are good to eat
Sono canzoni poco irriverenti
My songs are not very irreverent
Insomma canzoni come me che ho perso tutti i denti
In short, songs like me who have lost all my teeth
Canzoni per chi non ha voglia d'abbaiare o di ringhiare
Songs for those who don't feel like barking or growling
Canzoni tanto per cantare
Songs just for the sake of singing
Canzoni che parlano d'amore
Songs that talk about love
Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare?
Because in the end, come on, what else do you want to talk about?
Che se ti guardi intorno non c'è niente da cantare
That if you look around there's nothing to sing about
Solamente un grande vuoto che a guardarlo ti fa male
Just a big void that hurts to look at
Perciò sarò superficiale
So I'll be superficial
Ma in mezzo a questo dolore
But in the midst of this pain
Tutto questo rancore
All this resentment
Io canto solo per me
I sing only for myself
Le mie canzoni poco intelligenti
My not-so-smart songs
Che ti ci svegli la mattina e ti ci lavi i denti
That you wake up in the morning and brush your teeth to
Canzoni per chi non ha voglia di pensare o di ascoltare
Songs for those who don't feel like thinking or listening
Canzoni per dimenticare
Songs to forget
Sono canzoni poco consistenti
My songs are not very substantial
Insomma canzoni come me che non faccio più ragionamenti
In short, songs like me who no longer make sense
Che voglio solo sensazioni, solo sentimenti
That I only want sensations, only feelings
E una tazzina di caffè
And a cup of coffee
Canzoni che parlano d'amore
Songs that talk about love
Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare?
Because in the end, come on, what else do you want to talk about?
Che se ti guardi intorno non c'è molto da cantare
That if you look around there's not much to sing about
Solamente una tristezza che è difficile toccare
Only a sadness that's hard to touch
Perciò sarò superficiale
So I'll be superficial
Ma in mezzo a questo dolore
But in the midst of this pain
E in tutto questo rumore
And in all this noise
Io canto un mondo che non c'è
I sing of a world that doesn't exist
E invece no, tu vuoi canzoni emozionanti
But no, you want songs that are moving
Che ti acchiappano alla gola senza tanti complimenti
That grab you by the throat without any hesitation
Canzoni come sberle in faccia per costringerti a pensare
Songs like slaps in the face to make you think
Canzoni belle da restarci male
Beautiful songs that make you feel bad
Quelle canzoni da cantare a squarciagola
Those songs to sing at the top of your lungs
Come se cinquemila voci diventassero una sola
As if five thousand voices became one
Canzoni che ti amo ancora anche se è triste, anche se è dura
Songs that I still love even though it's sad, even though it's hard
Canzoni contro la paura
Songs against fear
Canzoni che ti salvano la vita
Songs that save your life
Che ti fanno dire, "No, cazzo, non è ancora finita!"
That make you say, "No, damn it, it's not over yet!"
Che ti danno la forza di ricominciare
That give you the strength to start over
Che ti tengono in piedi quando senti di crollare
That keep you on your feet when you feel like collapsing
Ma non ti sembra un miracolo
But doesn't it seem like a miracle
Che in mezzo a questo dolore
That in the midst of this pain
E tutto questo rumore
And all this noise
A volte basta una canzone
Sometimes all it takes is a song
Anche una stupida canzone
Even a stupid song
Solo una stupida canzone
Just a stupid song
A ricordarti chi sei
To remind you who you are
A ricordarti chi sei
To remind you who you are
Ma non ti sembra un miracolo
But doesn't it seem like a miracle
Che in mezzo a questo dolore
That in the midst of this pain
In tutto questo rumore
In all this noise
A volte basta una canzone
Sometimes all it takes is a song
Anche una stupida canzone
Even a stupid song
Solo una stupida canzone
Just a stupid song
A ricordarti chi sei
To remind you who you are





Авторы: Dario Brunori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.