Текст и перевод песни Brunori Sas - Guardia '82
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
spiaggia
di
Guardia
rovente
The
beach
of
Guardia
was
blazing
Era
piena
di
gente
It
was
full
of
people
Si
parlava
di
sport
They
were
talking
about
sports
Di
Pertini
e
Bearzot
About
Pertini
and
Bearzot
Io
ignaro
di
questo,
ignaro
di
tutto
Unaware
of
this,
unaware
of
everything
Fabbricavo
castelli
di
sabbia
I
was
making
sandcastles
Con
paletta
e
secchiello
With
a
bucket
and
spade
Ed
in
testa
un
cappello
And
a
hat
on
my
head
E
lei,
stava
senza
mutande
And
she
was
without
underwear
Ma
io
non
la
guardavo
neanche
But
I
didn't
even
look
at
her
M′infilavo
i
braccioli
e
poi
dritto
nel
mare
I
put
on
my
arm
bands
and
then
straight
into
the
sea
Non
sapevo
neanche
cosa
fosse
l'Amore.
I
didn't
even
know
what
love
was.
Dieci
anni
più
tardi
la
vidi,
vicino
a
un
falò
Ten
years
later
I
saw
her,
next
to
a
bonfire
E
bruciava
la
carne
e
bruciavano
canne
And
they
were
burning
meat
and
burning
joints
Io
stavo
seduto
da
solo
a
suonar
la
chitarra
I
was
sitting
alone
playing
the
guitar
A
cantare
canzoni,
a
cercare
attenzioni
Singing
songs,
looking
for
attention
Ma
lei
non
mi
guardava
neanche
But
she
didn't
even
look
at
me
Ed
io
facevo
finta
di
niente
And
I
pretended
not
to
mind
Ingollavo
Peroni
e
iniziavo
ad
urlare
I
swallowed
Peronis
and
started
to
shout
Delle
pene
che
solo
ti
sa
dare
l′amore
About
the
sorrows
that
only
love
can
give
you
Sulla
spiaggia
lattine
anni
'80
On
the
beach
soda
cans
from
the
80's
Quando
il
mare
s'incazza
e
riporta
When
the
sea
gets
angry
and
brings
back
Ricordi
che
avevi
Memories
that
you
had
Coperto
di
sabbia
Covered
in
sand
Palloni
arancioni
sgonfiati
Deflated
orange
balloons
Fare
"ciao"
ad
un
treno
che
passa
Waving
"hello"
to
a
passing
train
E
guardare
nel
cielo
And
watching
in
the
sky
La
scia
di
un
aereo
The
trail
of
an
airplane
E
lei,
sempre
senza
mutande
And
she,
always
without
underwear
Ed
io
che
non
capivo
neanche
And
I
didn't
even
understand
E
scavavo
la
sabbia
cercando
tesori
And
I
dug
the
sand
looking
for
treasures
E
vedevo
la
vita
soltanto
a
colori
And
I
saw
life
only
in
colors
E
poi,
di
colpo
fra
le
sue
braccia
And
then,
suddenly
in
her
arms
Noi
due,
stretti
sotto
la
doccia
The
two
of
us,
close
under
the
shower
La
paura
e
la
voglia
The
fear
and
the
desire
Di
fare
l′amore
To
make
love
Il
31
d′Agosto
On
the
31st
August
C'è
una
storia
che
nasce
A
story
is
born
E
un′estate
che
muore...
And
a
summer
that
dies...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Brunori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.