Текст и перевод песни Brunori Sas - La Vita Pensata
Dove
te
ne
stai
andando
amico
mio
Куда
ты
собрался,
мой
друг?
Me
ne
vado
al
mare
Я
ухожу
к
морю
Passo
da
mio
fratello,
c'è
mio
nipote
Шаг
к
моему
брату,
там
мой
племянник
Che
mi
fa
respirare.
Что
заставляет
меня
дышать.
Ma
dove
sei
stato
tutto
questo
tempo
Но
где
ты
был
все
это
время
Stavo
chiuso
in
casa
Я
был
закрыт
в
доме
A
meditare,
ad
aspettare
Медитировать,
ждать
Che
il
mondo
intero
smettesse
di
girare.
Чтобы
весь
мир
перестал
вращаться.
Ma
l'ho
capito
finalmente
Но
я
понял
это,
наконец
Che
io
del
mondo
non
c'ho
capito
niente
Что
я
в
мире
ничего
не
понял
Che
voglio
fare
il
furbo
e
invece
sono
Что
я
хочу
быть
умным,
а
вместо
этого
я
Un
fesso
come
sempre
Тупица,
как
всегда
Me
lo
dicevi
anche
tu
Ты
мне
тоже
так
говорил.
La
vita
va
vissuta
Жизнь
должна
жить
Senza
trovarci
un
senso.
Не
находя
в
этом
смысла.
Me
lo
dicevi
anche
tu
Ты
мне
тоже
так
говорил.
La
vita
va
vissuta
Жизнь
должна
жить
E
invece
io
la
penso
А
я
так
думаю.
Ma
dimmi
un
po'
che
cosa
stai
cercando
Но
скажите
мне
немного,
что
вы
ищете
Io
cerco
la
risposta
Я
ищу
ответ
Mio
padre
l'aveva
messa
lì
in
ufficio
Мой
отец
поместил
ее
там,
в
офисе
Ma
qualcuno
l'ha
nascosta.
Но
кто-то
ее
спрятал.
Ed
ho
capito
finalmente
И
я
понял
наконец
Che
il
rimpianto
non
serve
quasi
a
niente
Что
сожаление
почти
ни
к
чему
È
solo
un
altro
modo
un
po'
infantile
Это
просто
еще
один
немного
детский
способ
Per
sentirmi
intelligente.
Чтобы
чувствовать
себя
умной.
Me
lo
dicevi
sempre
Ты
всегда
говорил
мне
об
этом
La
vita
è
una
prigione
Жизнь-это
тюрьма
Che
vedi
solo
tu.
Что
видишь
только
ты.
Me
lo
dicevi
sempre
Ты
всегда
говорил
мне
об
этом
La
vita
è
una
catena
Жизнь-это
цепь
Che
chiudi
a
chiave
tu
Что
ты
запираешь
Dove
te
ne
stai
andando
amico
mio
Куда
ты
собрался,
мой
друг?
Forse
torno
a
casa
Может
быть,
я
вернусь
домой
C'è
qualcuno
che
mi
aspetta
e
finalmente
Кто-то
ждет
меня
и,
наконец,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Brunori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.