Brunori Sas - Lei, Lui, Firenze - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brunori Sas - Lei, Lui, Firenze




Lei, Lui, Firenze
Lei, Lui, Florence
Pensi davvero che sia una buona idea
Do you really think it's a good idea
Stare seduti in un bar fino alle nove di sera
To sit in a bar until nine at night
Bere un altro bianco Sarti, guardando la gente
Drinking another white Sarti, watching the people
Discutere di ferie e lavoro, fare finta di niente
Chatting about vacations and work, pretending not to care
Parlar di Firenze, di come è invecchiata
Talking about Florence, how it has aged
Dall'ultima volta che l'ho salutata
Since the last time I said goodbye
Penso che sia una follia andare all'ikea
I think it's crazy to go to Ikea
C'è sempre una gran confusione anche di sabato sera
It's always so crowded, even on Saturday nights
Poi lo sai mi fa tristezza vedere la gente
And you know, it makes me sad to see people
Che sogna di comprare tutto e si accontenta di niente
Who dream of buying everything and settle for nothing
Mi guardi e sorridi, non sono cambiato
You look at me and smile, I haven't changed
Dall'ultima volta che mi hai perdonato
Since the last time you forgave me
Eh che cosa vuoi che ti dica
What do you want me to say?
Con te sto bene anche se ormai è finita
I'm fine with you even though it's over
E lo so che non basta un bicchiere
And I know that one glass is not enough
Per sorridere e dimenticare
To smile and forget
O le mie solite bugie e le mie sciocche fantasie
Or my usual lies and my foolish fantasies
Ma stasera ho voglia di brindare a un'altra storia d'amore
But tonight I want to toast another love story
Per noi che non ci amiamo più
For us who don't love each other anymore
Pensi davvero che sia una splendida idea
Do you really think it's a great idea?
Andarcene al cinema Flora a vedere Fellini
To go to the Flora cinema to see Fellini
Mangiare pop-corn in platea come due ragazzini
Eating popcorn in the stalls like two kids
Scambiarci commenti osceni, scandalizzare i vicini
Exchanging obscene comments, shocking our neighbors
Che bella Firenze, le sere d'estate
How beautiful Florence is, on summer evenings
Le luci del centro, le nostre risate
The lights of the city centre, our laughter
Beh ma cosa vuoi che ti dica
Well, what do you want me to say?
Ti voglio bene anche se ormai è finita
I love you even though it's over
Non sarà certo Mastroianni
It won't be Mastroianni, of course
A cancellare di colpo sei anni
Who will suddenly erase six years
E non sarà questa stupida sera a cancellare una vita intera
And this one silly evening will not erase an entire life
Ma stasera ho voglia di girare ancora un altro finale
But tonight I feel like filming another ending
Per noi che non ci amiamo più
For us who don't love each other anymore





Авторы: Dario Brunori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.