Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per non perdere noi
Um uns nicht zu verlieren
Alla
fine
dei
conti
non
è
nemmeno
l'amore
Letztendlich
ist
es
nicht
einmal
Liebe
Il
punto
della
questione
Der
Kern
der
Sache
È
quasi
un'ostinazione
Ist
fast
ein
Beharrungsvermögen
A
tenere
in
piedi
un
sogno,
un
ideale
Einen
Traum,
ein
Ideal
aufrechtzuerhalten
Mentre
tutto
intorno
va
a
puttane
Während
alles
ringsum
den
Bach
runtergeht
O
forse
è
solamente
un
bacio
prima
di
partire
Oder
vielleicht
ist
es
nur
ein
Kuss
vor
der
Abreise
La
ragione
per
tornare
Der
Grund
zurückzukehren
Alla
fine
dei
conti
non
è
nemmeno
più
amore
Letztendlich
ist
es
nicht
einmal
mehr
Liebe
Quello
che
ci
tiene
insieme
Was
uns
zusammenhält
È
più
una
combinazione
Ist
eher
eine
Mischung
Di
silenzi
e
di
parole
rimandate
Aus
Schweigen
und
aufgeschobenen
Worten
Per
non
ferirsi,
per
non
farsi
male
Um
sich
nicht
zu
verletzen,
um
sich
nicht
wehzutun
Per
non
cadere
nella
tentazione
di
mentire
Um
nicht
in
Versuchung
zu
geraten,
zu
lügen
Per
non
soffrire
Um
nicht
zu
leiden
Più
di
quello
che
hai
perso
tu
Mehr
als
das,
was
du
verloren
hast
Più
di
quello
che
ho
perso
io
Mehr
als
das,
was
ich
verloren
habe
Siamo
stati
due
eroi
Wir
waren
zwei
Helden
A
non
perdere
noi
Daran,
uns
nicht
zu
verlieren
E
alla
fine
dei
conti
non
è
la
paura
di
morire
Und
letztendlich
ist
es
nicht
die
Angst
zu
sterben
Ma
quella
di
restare
soli
Sondern
die,
allein
zu
bleiben
Che
ci
ha
fatto
tremare
Die
uns
zittern
ließ
Che
ci
ha
fatto
dubitare
che
fosse
amore
Die
uns
zweifeln
ließ,
ob
es
Liebe
war
Persino
quando
tutto
andava
bene
Sogar
wenn
alles
gut
lief
E
non
c'era
nemmeno
una
ragione
per
temere
Und
es
nicht
einmal
einen
Grund
gab,
zu
fürchten
Che
non
soffrire
Dass
man
nicht
leidet
Più
di
quello
che
hai
perso
tu
Mehr
als
das,
was
du
verloren
hast
Più
di
quello
che
ho
perso
io
Mehr
als
das,
was
ich
verloren
habe
Siamo
stati
due
eroi
Wir
waren
zwei
Helden
A
non
perdere
noi
Daran,
uns
nicht
zu
verlieren
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Di
silenzi
e
di
parole
masticate
Aus
Schweigen
und
hinuntergeschluckten
Worten
Per
non
ferirsi,
per
non
farsi
male
Um
sich
nicht
zu
verletzen,
um
sich
nicht
wehzutun
E
per
tenere
ancora
vivo
il
cuore
Und
um
das
Herz
noch
am
Leben
zu
erhalten
E
continuare
Und
weiterzumachen
Più
di
quello
che
hai
perso
tu
Mehr
als
das,
was
du
verloren
hast
Più
di
quello
che
ho
perso
io
Mehr
als
das,
was
ich
verloren
habe
Siamo
stati
due
eroi
Wir
waren
zwei
Helden
A
non
perderci,
noi
Daran,
uns
nicht
zu
verlieren,
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Brunori, Riccardo Sinigallia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.