Brusco - La gente mi parla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brusco - La gente mi parla




La gente mi parla
Люди говорят со мной
Tra frustrazioni e vanità
Между фрустрациями и тщеславием,
Tra fissazioni e oscenità
Между фиксациями и непристойностями,
Tra invenzioni e verità
Между выдумками и правдой,
Ognuno racconta la vita che fa
Каждый рассказывает о своей жизни.
Tra confusione e sobrietà
Между смятением и трезвостью,
Tra ossessioni e assurdità
Между навязчивыми идеями и абсурдом,
Tra opinioni e novità
Между мнениями и новостями,
Qualcuno mi ascolta ma abbiate pietà
Кто-то меня слушает, но смилуйся.
La gente mi parla
Люди говорят со мной,
Racconta e si accolla
Рассказывают и наваливаются,
Mi attacca le pippe
Грузят своими заморочками,
Si attacca si incolla
Пристают и прилипают.
Non smette ma insiste
Не останавливаются, но настаивают,
Va avanti non molla
Продолжают, не сдаются,
Mi parla dei figli, di mamma, di nonna
Говорят о детях, о маме, о бабушке,
Domanda consigli se parla di corna
Просят совета, если речь заходит о рогах.
Mi incanna mi assilla
Околдовывают, изводят меня,
Che mangi che dorma
Пока я ем, пока сплю,
Mi informa ritorna
Информируют, возвращаются,
Più tardi mi aggiorna
Позже обновляют информацию.
Ognuno ha bisogno che il mondo si accorga di
Каждому нужно, чтобы мир заметил его,
Ognuno ha bisogno che il mondo si accorga di
Каждому нужно, чтобы мир заметил его,
Ognuno ha bisogno che il mondo si accorga di
Каждому нужно, чтобы мир заметил его.
Ho appena messo al mondo la mia terza
Я только что родила свою третью
Bambina e ora voglio indietro la mia vita di prima
Дочку, и теперь хочу вернуть свою прежнюю жизнь.
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие,
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.
Mio figlio nascondeva il fumo nella sua stanza
Мой сын прятал травку в своей комнате,
E non l'ho detto a nessuno se non alla finanza
И я никому не сказала, кроме налоговой.
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие,
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.
In spese militari due miliardi ogni mese
На военные расходы два миллиарда каждый месяц,
Ma se li date a me rimetto in piedi il paese
Но если вы дадите их мне, я восстановлю страну.
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие,
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.
Un amico si è spostato una ragazza di Cuba
Мой друг женился на девушке с Кубы,
Ma non la riconosce se non va in giro nuda
Но не узнает ее, если она не ходит голой.
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие,
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.
Tra frustrazioni e vanità
Между фрустрациями и тщеславием,
Tra fissazioni e oscenità
Между фиксациями и непристойностями,
Tra invenzioni e verità
Между выдумками и правдой,
Ognuno racconta la vita che fa
Каждый рассказывает о своей жизни.
Tra confusione e sobrietà
Между смятением и трезвостью,
Tra ossessioni e assurdità
Между навязчивыми идеями и абсурдом,
Tra opinioni e novità
Между мнениями и новостями,
Ognuno mi ascolta ma abbiate pietà
Каждый меня слушает, но смилуйся.
La gente mi parla
Люди говорят со мной,
Racconta e si accolla
Рассказывают и наваливаются,
Mi attacca le pippe
Грузят своими заморочками,
Si attacca si incolla
Пристают и прилипают.
Non smette ma insiste
Не останавливаются, но настаивают,
Va avanti non molla
Продолжают, не сдаются,
Mi parla dei figli, di mamma, di nonna
Говорят о детях, о маме, о бабушке,
Domanda consigli se parla di corna
Просят совета, если речь заходит о рогах.
Mi incanna mi assilla
Околдовывают, изводят меня,
Che mangi che dorma
Пока я ем, пока сплю,
Mi informa ritorna
Информируют, возвращаются,
Più tardi mi aggiorna
Позже обновляют информацию.
Ognuno ha bisogno che il mondo si accorga di
Каждому нужно, чтобы мир заметил его,
Ognuno ha bisogno che il mondo si accorga di
Каждому нужно, чтобы мир заметил его,
Ognuno ha bisogno che il mondo si accorga di
Каждому нужно, чтобы мир заметил его.
Dicono che Dio abbia fatto un mondo perfetto
Говорят, что Бог создал мир совершенным,
Ma poi per il pianeta in pochi hanno rispetto
Но мало кто уважает планету.
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие,
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.
Contro le zanzare ho provato con l'aglio
Против комаров я пробовал чеснок,
Ora vado in giro con un geco al guinzaglio
Теперь хожу с гекконом на поводке.
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие,
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.
Il neonato pesa appena sei chili
Новорожденный весит всего шесть кило,
Però parla tre lingue tra cui lo swahili
Но говорит на трех языках, включая суахили.
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие,
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.
Conto le carriere finite nel cesso per
Я считаю карьеры, смытые в унитаз из-за
L'eccessiva voglia di ottenere successo
Чрезмерного желания добиться успеха.
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие,
Siete pazzi siete tutti quanti pazzi
Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие.
Tra frustrazioni e vanità
Между фрустрациями и тщеславием,
Tra fissazioni e oscenità
Между фиксациями и непристойностями,
Tra invenzioni e verità
Между выдумками и правдой,
Ognuno racconta la vita che fa
Каждый рассказывает о своей жизни.
Tra confusione e sobrietà
Между смятением и трезвостью,
Tra ossessioni e assurdità
Между навязчивыми идеями и абсурдом,
Tra opinioni e novità
Между мнениями и новостями,
Ognuno mi ascolta ma abbiate pietà
Каждый меня слушает, но смилуйся.
La gente mi parla
Люди говорят со мной,
Racconta e si accolla
Рассказывают и наваливаются,
Mi attacca le pippe
Грузят своими заморочками,
Si attacca si incolla
Пристают и прилипают.
Non smette ma insiste
Не останавливаются, но настаивают,
Va avanti non molla
Продолжают, не сдаются,
Mi parla dei figli, di mamma, di nonna
Говорят о детях, о маме, о бабушке,
Domanda consigli se parla di corna
Просят совета, если речь заходит о рогах.
Mi incanna mi assilla
Околдовывают, изводят меня,
Che mangi che dorma
Пока я ем, пока сплю,
Mi informa ritorna
Информируют, возвращаются,
Più tardi mi aggiorna
Позже обновляют информацию.
Ognuno ha bisogno che il mondo si accorga di
Каждому нужно, чтобы мир заметил его.
La gente mi parla
Люди говорят со мной,
Racconta e si accolla
Рассказывают и наваливаются,
Mi attacca le pippe
Грузят своими заморочками,
Si attacca si incolla
Пристают и прилипают.
Non smette ma insiste
Не останавливаются, но настаивают,
Va avanti non molla
Продолжают, не сдаются,
Mi parla dei figli, di mamma, di nonna
Говорят о детях, о маме, о бабушке,
Domanda consigli se parla di corna
Просят совета, если речь заходит о рогах.
Mi incanna mi assilla
Околдовывают, изводят меня,
Che mangi che dorma
Пока я ем, пока сплю,
Mi informa ritorna
Информируют, возвращаются,
Più tardi mi aggiorna
Позже обновляют информацию.
Ognuno ha bisogno che il mondo si accorga di
Каждому нужно, чтобы мир заметил его.





Авторы: E. Rubbi, G. Miraldi, U. Minati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.