Brusco - Paga tu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brusco - Paga tu




Paga tu
Pay Up
Se spende si ammala
He spends, he gets sick
Dal denaro non si separa
He never parts with money
Se lo porterà nella bara
He'll take it to the grave
Tutti hanno un amico che non offre mai nel bar
Everyone has a friend who never offers to pay at the bar
Perché è tirchio dico mica dico perché non li ha
Because he's stingy, I'm not saying he doesn't have it
Pa-pa-paga tu, dice che poi te li ridà
Pa-pa-pay up, he says he'll pay you back later
Pa-pa-pa-paga tu stavolta e quella che verrà
Pa-pa-pa-pay up, this time and the next
Sempre pronto ad aiutarti quando sei in difficoltà
Always ready to help you when you're in trouble
Ma quando arriva il conto al ristorante non sai dove sta
But when the bill comes at the restaurant, you don't know where he is
Pa-pa-paga tu, che il taccagno non lo fa
Pa-pa-pay up, the cheapskate won't do it
Pa-pa-pa-paga tu, ma prima o poi la pagherà
Pa-pa-pa-pay up, but sooner or later he'll pay
Caccia li sordi ora
Cough up the money now
Offrice da magna
Offer some food
Portace a vede Roma
Take us to see Rome
Dopo facce 'mbriaca
Then get us drunk
Tende a non spende
He tends not to spend
Lo sanno tutti che lui tende a non spende
Everyone knows he tends not to spend
Prende e non spende
He takes and doesn't spend
Lo sanno tutti che lui prende e non spende
Everyone knows he takes and doesn't spend
Batte du botti, ma l'accende e non spende
He lights two cigarettes, but he lights them and doesn't spend
La fuma tutta poi la spegne e non spende
He smokes it all then puts it out and doesn't spend
Puoi far di tutto ma il verme non spende
You can do anything, but the worm won't spend
Puoi fargli il brutto, non si arrende e non spende
You can treat him badly, he doesn't give up and doesn't spend
Tutti hanno un amico che non offre mai nel bar
Everyone has a friend who never offers to pay at the bar
Perché è tirchio dico mica dico perché non li ha
Because he's stingy, I'm not saying he doesn't have it
Pa-pa-paga tu, dice che poi te li ridà
Pa-pa-pay up, he says he'll pay you back later
Pa-pa-pa-paga tu stavolta e quella che verrà
Pa-pa-pa-pay up, this time and the next
Sempre pronto ad aiutarti quando sei in difficoltà
Always ready to help you when you're in trouble
Ma quando arriva il conto al ristorante non sai dove sta
But when the bill comes at the restaurant, you don't know where he is
Pa-pa-paga tu, che il purciaro non lo fa
Pa-pa-pay up, the miser won't do it
Pa-pa-pa-paga tu, ma prima o poi la pagherà
Pa-pa-pa-pay up, but sooner or later he'll pay
Una volta uno mi doveva un pranzo e si è vestito da Imam
Once someone owed me lunch and dressed up as an Imam
Mi ha detto, scusa tanto oggi c'è il Ramadan
He told me, I'm so sorry, it's Ramadan today
Sai cos'ha portato a un matrimonio anni fa
Do you know what he brought to a wedding years ago?
Un vino che aveva già
A wine he already had
Per risparmiare meno di un euro su un pieno di gas
To save less than a euro on a full tank of gas
Di notte vaga per la città
He wanders the city at night
Ma se non se la gode un po' a questa età
But if he doesn't enjoy himself a little at this age
Quando mai lo farà
When will he ever?
Ha la mano che gli parte dalla spalla-la-la
His hand starts from his shoulder-la-la
Ogni volta per non spendere una balla-la-la
Every time to avoid spending a buck-la-la
Preferirebbe stare in una cella-la-la
He'd rather be in a cell-la-la
Che in un hotel che abbia più di una stella-la-la
Than in a hotel with more than one star-la-la
Tutti hanno un amico che non offre mai nel bar
Everyone has a friend who never offers to pay at the bar
Perché è tirchio dico mica dico perché non li ha
Because he's stingy, I'm not saying he doesn't have it
Pa-pa-paga tu, dice che poi te li ridà
Pa-pa-pay up, he says he'll pay you back later
Pa-pa-pa-paga tu, stavolta e quella che verrà
Pa-pa-pa-pay up, this time and the next
Sempre pronto ad aiutarti quando sei in difficoltà
Always ready to help you when you're in trouble
Ma quando arriva il conto al ristorante non sai dove sta
But when the bill comes at the restaurant, you don't know where he is
Pa-pa-paga tu che l'avaro non lo fa
Pa-pa-pay up, the greedy one won't do it
Pa-pa-pa-paga tu, ma prima o poi la pagherà
Pa-pa-pa-pay up, but sooner or later he'll pay
E una volta mi faceva pure un po' di pietà
And once I even felt a little sorry for him
Perché non sapevo che aveva tante proprietà
Because I didn't know he had so many properties
Poi ho capito di non aver capito la realtà
Then I realized I didn't understand reality
Il problema non è mica che i soldi non li ha
The problem isn't that he doesn't have the money
Cacciala grana-na-na-na-na-na-na
Cough up the dough-na-na-na-na-na-na
Caccia la grana, mostra generosità, datte da fa
Cough up the dough, show generosity, get to it
Il tirchio prima o poi la pagherà
The cheapskate will pay sooner or later
Il tirchio prima o poi la pagherà
The cheapskate will pay sooner or later
Tutti hanno un amico che non offre mai nel bar
Everyone has a friend who never offers to pay at the bar
Perché è tirchio dico mica dico perché non li ha
Because he's stingy, I'm not saying he doesn't have it
Pa-pa-paga tu, dice che poi te li ridà
Pa-pa-pay up, he says he'll pay you back later
Pa-pa-pa-paga tu, stavolta e quella che verrà
Pa-pa-pa-pay up, this time and the next
Sempre pronto ad aiutarti quando sei in difficoltà
Always ready to help you when you're in trouble
Ma quando arriva il conto al ristorante non sai dove sta
But when the bill comes at the restaurant, you don't know where he is
Pa-pa-paga tu che l'avaro non lo fa
Pa-pa-pay up, the miser won't do it
Pa-pa-pa-paga tu, ma prima o poi la pagherà
Pa-pa-pa-pay up, but sooner or later he'll pay
Caccia li sordi ora
Cough up the money now
Offrice da magna
Offer some food
Portace a vede Roma
Take us to see Rome
Dopo facce 'mbriaca
Then get us drunk





Авторы: E. Rubbi, G. Miraldi, U. Minati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.