Brusco - Rasta non casca (Papaia) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brusco - Rasta non casca (Papaia)




Rasta non casca (Papaia)
Rasta never falls (Papaia)
Mo se va
Here we go
"Questa è la guerra del Rasta, ma il Rasta non casca mai!"
"This is the Rasta's war, but the Rasta never falls!"
Mo se va
Here we go
Sparami adesso, sparami ancora
Shoot me now, shoot me again
Usa il bazooka, non la pistola
Use a bazooka, not a pistol
Perché se il Rasta ha fiato in gola
Because if the Rasta has breath in his throat
Per farti fuori basta una parola
One word is enough to finish you off
Ehi, senti Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Hey, listen Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta vibes
Has a broken head and mixes up vibes
Senti Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Listen Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta vibes
Has a broken head and mixes up vibes
Fuoco, acqua, aria, terra sotto i piedi
Fire, water, air, earth under my feet
Ma 'sto mondo è fatto anche dalle cose che non vedi
But this world is also made of things you don't see
Ci sono forze troppo grandi che non spieghi
There are forces too big that you can't explain
Fino al giorno in cui le senti e capisci che ci credi
Until the day you feel them and you realize that you believe them
Non cerco i soldi il potere gli sprechi
I'm not looking for money, power or waste
Cerco di portare luce in questa valle di ciechi
I try to bring light into this valley of the blind
Della tua auto cosa pensi che mi freghi
What do you think I care about your car?
C'è un mondo malato fuori dimmi i tuoi rimedi
There's a sick world out there, tell me your remedies
Siete cani infami, fate soffrire i miei cari per questioni d'affari
You are infamous dogs, you make my loved ones suffer for business matters
Siete cani infami, fate star male milioni e milioni di esseri umani
You are infamous dogs, you make millions and millions of human beings sick
Siete cani infami, siete voi i miei rivali ma adesso ho messo le ali
You are infamous dogs, you are my rivals, but now I have wings
Siete cani infami, ostacolate i miei piani, ma il Rasta è il domani
You are infamous dogs, you hinder my plans, but the Rasta is the future
Senti Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Listen Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta vibes
Has a broken head and mixes up vibes
Senti Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Listen Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta
Has a broken head and mixes up
Sparami adesso, sparami ancora
Shoot me now, shoot me again
Usa una bomba, non la pistola
Use a bomb, not a pistol
Perché se il Rasta ha fiato in gola
Because if the Rasta has breath in his throat
Per farti fuori basta una parola
One word is enough to finish you off
Ehi, non mi fermano, no, ci provano già da un po'
Hey, they won't stop me, no, they've been trying for a while
Ma tanto adesso lo so che ce la farò
But now I know that I will make it
Sono in missione perciò, non mi dite di no
I'm on a mission, so don't tell me no
Oppure farò fuoco con le armi che ho
Or I'll fire with the weapons I have
Non mi fermano sa, ho dalla mia la città
They won't stop me, you know, I have the city on my side
La gente saprà qual è la verità
People will know what the truth is
Per tenerci sotto adesso non basterà
To keep us down, now it won't be enough
Un talk show corrotto o la pubblicità
A corrupt talk show or advertising
Senti, Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Listen, Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta vibes
Has a broken head and mixes up vibes
Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta vibes
Has a broken head and mixes up vibes
La prima cosa che mi dico la mattina è, "Oggi cerca di essere migliore del giorno prima!"
The first thing I say to myself in the morning is, "Today, try to be better than yesterday!"
Se uno pensa solamente alla sua vita poi confonde ciò che è giusto con ciò che conveniva!
If one thinks only of his own life, then he confuses what is right with what was convenient!
Per la mia gente sputerò sangue e saliva, siete sangue del mio sangue della mia vita!
For my people I will spit blood and saliva, you are blood of my blood of my life!
E questo mondo non mi piace come gira, ma adesso che so' Rasta cerco un'alternativa!
And I don't like the way this world spins, but now that I'm Rasta I'm looking for an alternative!
Senti! Senti! Senti! Senti!
Listen! Listen! Listen! Listen!
Senti Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Listen Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta vibes
Has a broken head and mixes up vibes
Senti, Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Listen, Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta
Has a broken head and mixes up
Sparami adesso, sparami ancora
Shoot me now, shoot me again
Usa l'AK, non la pistola
Use an AK, not a pistol
Perché se il Rasta ha fiato in gola
Because if the Rasta has breath in his throat
Per farti fuori basta una parola
One word is enough to finish you off
E siete cani infami, fate soffrire i miei cari per questioni d'affari
And you are infamous dogs, you make my loved ones suffer for business matters
Siete cani infami, fate star male milioni e milioni di esseri umani
You are infamous dogs, you make millions and millions of human beings sick
Siete cani infami, siete voi i miei rivali ma adesso ho le ali
You are infamous dogs, you are my rivals, but now I have wings
Siete cani infami, ostacolate i miei piani, ma il Rasta è il domani
You are infamous dogs, you hinder my plans, but the Rasta is the future
Senti Brusco mo 'sta Rasta e non casca mai
Listen Brusco, this is Rasta, and he never falls
Il mondo per un Rasta non basta mai
The world is never enough for a Rasta
Pochi soldi in tasca ma il Rasta sai
Little money in his pocket, but you know the Rasta
Ha la testa guasta ed impasta vibes
Has a broken head and mixes up vibes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.