Текст и перевод песни Brusco - Una bella giornata come oggi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una bella giornata come oggi
A Beautiful Day Like Today
Ricordi
quell'estate
con
la
macchina
dei
tuoi
Remember
that
summer
with
your
car
A
Roma
non
ce
l'ha
nessuno
tranne
noi
Nobody
in
Rome
has
it
except
us
Ricordi
i
cd
di
Leroy
Remember
Leroy's
CDs?
L'ho
appena
ritrovato
in
una
borsa
I
just
found
it
in
a
bag
Quindi
dimmi
se
sei
pronta
So
tell
me
if
you're
ready
Vengo
a
prenderti
di
corsa
I'm
coming
to
get
you
quickly
Vengo
a
prenderti
di
corsa
I'm
coming
to
get
you
quickly
Vengo
a
prenderti
I'm
coming
to
get
you
Bambina
che
fai
Baby,
what
are
you
doing?
In
una
bella
giornata
come
oggi
On
a
beautiful
day
like
today
In
cielo
il
sole
splende
come
Totti
The
sun
shines
in
the
sky
like
Totti
Vorrei
tuffarmi
nei
tuoi
occhi
I
want
to
dive
into
your
eyes
Così
blu...
che
è
impossibile
che
tocchi
So
blue...
it's
impossible
to
touch
A
Nettuno
c'è
un
bagnino
che
è
un
amico
e
ci
presta
i
suoi
canotti
In
Nettuno
there's
a
lifeguard
who's
a
friend
and
lends
us
his
canoes
Facciamo
un
giro
in
mezzo
agli
isolotti
Let's
take
a
ride
around
the
islets
Amore
guarda
che
giornata
non
puoi
dirmi
no
Honey,
look
at
this
day,
you
can't
say
no
Se
non
vieni
me
la
prendo
If
you
don't
come,
I'll
take
it
personally
Chiama
a
lavoro
e
digli
che
stai
male
o
che
ne
so
Call
work
and
tell
them
you're
sick
or
something
Prendi
il
cane
che
non
fa
una
gita
già
da
un
po'
Take
the
dog,
he
hasn't
been
on
a
trip
for
a
while
E
ce
ne
stiamo
a
tu
per
tu
And
we'll
be
alone
Oggi
o
sennò
mai
più
Today
or
never
again
Ti
ricordi
i
primi
tempi
Do
you
remember
the
early
days?
Mai
che
restavamo
fermi
We
never
stayed
still
Partivamo
ogni
weekend
We
would
leave
every
weekend
Quindi
quando
chiamo
scendi
So
when
I
call,
come
down
Bambina
che
fai
Baby,
what
are
you
doing?
In
una
bella
giornata
come
oggi
On
a
beautiful
day
like
today
In
cielo
il
sole
splende
come
Totti
The
sun
shines
in
the
sky
like
Totti
Vorrei
tuffarmi
nei
tuoi
occhi
I
want
to
dive
into
your
eyes
Così
blu...
che
è
impossibile
che
tocchi
So
blue...
it's
impossible
to
touch
A
Villa
Ada
c'è
un
concerto
di
cornacchie,
pappagalli
e
passerotti
In
Villa
Ada
there's
a
concert
of
crows,
parrots
and
sparrows
Se
cerco
l'invasura
che
non
mi
blocchi
If
I
look
for
the
invasion
that
doesn't
block
me
Da
giorni
ormai
di
giorno
non
ti
vedo
mai
For
days
now
I
haven't
seen
you
during
the
day
Tu
non
sai
dove
mi
trovo
You
don't
know
where
I
am
Io
non
so
quello
che
fai
I
don't
know
what
you're
doing
La
sera
poi
ci
portiamo
dietro
i
guai
Then
in
the
evening
we
bring
our
troubles
with
us
Rimaniamo
intrappolati
nella
rete
del
wi-fi
We
get
trapped
in
the
wi-fi
network
Perché
non
andiamo
sdoccia
per
strada
Why
don't
we
go
outside?
Guarda
che
bella
giornata
Look
at
this
beautiful
day
Dimmi
ti
ho
convinto,
ho
vinto
Tell
me
I
convinced
you,
I
won
Hai
visto
questo
cielo
immenso
Have
you
seen
this
immense
sky?
Penso
che
l'istinto
abbia
il
buon
senso
I
think
instinct
has
common
sense
Ma
del
resto
sai
che
quando
due
si
amano
But
for
the
rest
you
know
that
when
two
people
love
each
other
I
giorni
intanto
passano
The
days
go
by
E'
bene
ricordarselo
It's
good
to
remember
that
Ogni
tanto
è
buono
ritrovare
l'attimo
Every
now
and
then
it's
good
to
find
the
moment
again
Ancora
se
ti
guardo
adesso
vedo
un
angelo
If
I
look
at
you
now
I
still
see
an
angel
E
se
ti
dico
ti
amo
And
if
I
tell
you
I
love
you
Intanto
gli
occhi
piangono
Meanwhile
my
eyes
cry
Se
ci
troviamo
un
angolo
If
we
find
a
corner
Ti
do
un
assaggio
dei
bei
tempi
che
rimangono
I'll
give
you
a
taste
of
the
good
times
that
remain
Bambina
che
fai
Baby,
what
are
you
doing?
In
una
bella
giornata
come
oggi
On
a
beautiful
day
like
today
In
cielo
il
sole
splende
come
Totti
The
sun
shines
in
the
sky
like
Totti
Vorrei
tuffarmi
nei
tuoi
occhi
I
want
to
dive
into
your
eyes
Così
blu...
che
è
impossibile
che
tocchi
So
blue...
it's
impossible
to
touch
Ai
Castelli
c'è
la
sagra
della
pasta
fatta
a
mano
e
degli
gnocchi
In
the
Castelli
Romani
there's
the
festival
of
handmade
pasta
and
gnocchi
Andiamo
solo
se
mentre
guido
ti
appoggi
We'll
only
go
if
you
lean
on
me
while
I'm
driving
Dimmi
dimmi
bimba
dimmi
cosa
devo
fare
Tell
me,
tell
me
baby,
tell
me
what
I
have
to
do
Per
convincerti
a
venire
al
mare
To
convince
you
to
come
to
the
sea
Non
ti
dovrò
mica
pregare
I
won't
have
to
beg
you,
will
I?
Dimmi
dimmi
bimba
dimmi
bimba
se
vieni
a
no
Tell
me,
tell
me
baby,
tell
me
baby
if
you're
coming
or
not
Posso
aspettare
ancora
un
altro
po'
I
can
wait
a
little
longer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Rubbi, G. Miraldi, U. Minati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.