Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bam bam (feat. Clementino)
Bam bam (feat. Clementino)
Sai
com'è
che
va
oh
si
Weißt
du,
wie
es
läuft,
oh
ja
Menomale
che
stasera
c'è
il
Microfono
col
filo
almeno
non
voliamo
via
Zum
Glück
gibt
es
heute
ein
Mikrofon
mit
Kabel,
damit
wir
nicht
wegfliegen
Prima
di
iniziare
Cleme
fammi
fare
un
tiro
respiro
Ohm
Bevor
wir
anfangen,
Cleme,
lass
mich
einen
Zug
nehmen,
Atem
Ohm
Faccio
un
passo
e
dopo
salgo
sopra
al
palco
e
faccio
effetto
bomba
Ich
mache
einen
Schritt
und
steige
dann
auf
die
Bühne,
wirke
wie
eine
Bombe
Per
questo
dai
'90
chi
viene
torna
Deshalb
kommt
jeder
aus
den
90ern
zurück
Ora
è
la
Giamaica
prima
era
Stoccolma
Jetzt
ist
es
Jamaika,
vorher
war
es
Stockholm
E
Bob
Marley
canta
dall'oltretomba
Showtime
viene
tutto
giù
Und
Bob
Marley
singt
aus
dem
Jenseits,
Showtime,
alles
geht
unter
Noi
saliamo
su
e
viene
tutto
giu
Wir
steigen
auf
und
alles
geht
unter
Questo
palco
non
mi
regge
più
Diese
Bühne
hält
mich
nicht
mehr
Peso
troppo
spacco
crolla
tutto
Ich
wiege
zu
viel,
breche
alles
zusammen
E
spruzzo
flow
dappertutto
Und
sprühe
Flow
überall
hin
Due
gavettoni
una
gavetta
ha
dato
il
suo
frutto
Zwei
Eimer,
ein
Kochtopf
hat
seine
Früchte
getragen
Esulto
Careca,
Roberto
Pruzzo
Jubel
Careca,
Roberto
Pruzzo
Se
libero
la
iena
tutto
distrutto
Wenn
ich
die
Hyäne
befreie,
alles
zerstört
Vieni
che
ti
porto
a
Kingston
Komm,
ich
bringe
dich
nach
Kingston
Dal
vivo
mi
sa
che
non
mi
hai
mai
visto
Live
hast
du
mich
wohl
noch
nie
gesehen
Magari
pensavi
di
fare
presto
Vielleicht
dachtest
du,
es
geht
schnell
Ma
restarai
fuori
più
del
previsto
Aber
du
bleibst
länger
draußen
als
erwartet
Nato
con
chi
vive
per
la
musica
Geboren
mit
denen,
die
für
Musik
leben
Ho
sempre
odiato
chi
parla
e
chi
giudica
Ich
habe
immer
die
gehasst,
die
reden
und
urteilen
Dallo
specchietto
vedo
il
fungo
di
una
atomica
Im
Spiegel
sehe
ich
den
Pilz
einer
Atombombe
Ferrari
come
corre
a
Santa
Monica
Ferraris,
wie
sie
in
Santa
Monica
rasen
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Da
Roma
fino
a
Napoli
e
poi
in
orbita
Von
Rom
bis
Neapel
und
dann
ins
Orbit
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
il
microfono
va
a
fuoco
si
noi
stamm
ca
Bam,
das
Mikrofon
brennt,
ja,
wir
bleiben
hier
Voglio
volare
devi
provare
e
provare
Ich
will
fliegen,
du
musst
es
versuchen
und
versuchen
Se
un
uomo
non
sa
nuotare
non
può
restare
nel
mare
Wenn
ein
Mann
nicht
schwimmen
kann,
kann
er
nicht
im
Meer
bleiben
Un
tipo
che
non
sa
amare
non
potrà
mai
cominciare
Ein
Typ,
der
nicht
lieben
kann,
wird
nie
anfangen
können
Non
sai
che
può
combinare
ci
vuole
il
tocco
finale
compare
Du
weißt
nicht,
was
er
tun
kann,
es
braucht
den
letzten
Schliff,
Kumpel
Iena
ride
ride
vera
dinamite
Hyäne
lacht
lacht
echte
Dynamit
Ora
fidati
che
fai
na
vita
di
me
Jetzt
vertrau
mir,
du
lebst
ein
Leben
wie
ich
Sei
convinto
di
che
chiuso
in
un
barile
Du
bist
überzeugt,
in
einem
Fass
eingeschlossen
Solo
pizza
e
bignè
non
hai
notizie
di
me
Nur
Pizza
und
Windbeutel,
du
hast
keine
Nachrichten
von
mir
Na
questione
fair
play
sono
in
deshabillè
Eine
Frage
des
Fairplay,
ich
bin
im
Deshabillé
Smoke
ganja
in
L.A.
la
crema
chantilly
Rauch
Ganja
in
L.A.,
die
Sahne
Chantilly
Sono
Michael
Bublè
nella
panda
coupé
Ich
bin
Michael
Bublé
im
Panda
Coupé
Porta
le
tue
amiche
fotte
un
cazzo
di
te
Bring
deine
Freundinnen
mit,
scheiß
auf
dich
Ho
lo
stato
che
si
sciacqua
le
palle
Ich
habe
den
Staat,
der
sich
die
Eier
wäscht
Scattano
trappole
sciabole
intatte
sciame
e
catrame
retate
Schnappfallen
intakte
Säbel
Schwarm
und
Teer
Razzien
Scatole
e
buste
di
latte
shuttle
e
un
bus
per
Marte
Kartons
und
Milchtüten
Shuttle
und
ein
Bus
zum
Mars
Shakero
weed
e
contante
Shake
Weed
und
Bargeld
Brusco
e
Clemente
si
parte
Brusco
und
Clemente,
wir
starten
Nato
con
chi
vive
per
la
musica
Geboren
mit
denen,
die
für
Musik
leben
Ho
sempre
odiato
chi
parla
e
chi
giudica
Ich
habe
immer
die
gehasst,
die
reden
und
urteilen
Dallo
specchietto
vedo
il
fungo
di
una
atomica
Im
Spiegel
sehe
ich
den
Pilz
einer
Atombombe
Ferrari
come
corre
a
Santa
Monica
Ferraris,
wie
sie
in
Santa
Monica
rasen
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Da
Roma
fino
a
Napoli
e
poi
in
orbita
Von
Rom
bis
Neapel
und
dann
ins
Orbit
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
il
microfono
va
a
fuoco
si
noi
stamm
ca
Bam,
das
Mikrofon
brennt,
ja,
wir
bleiben
hier
Se
lo
faccio
da
un
palco
Wenn
ich
es
auf
einer
Bühne
mache
è
solo
per
rispetto
dell'ambiente
ist
es
nur
aus
Respekt
vor
der
Umwelt
Altrimenti
il
giorno
dopo
che
canto
Sonst
am
Tag
nach
meinem
Gesang
Buche
nell'asfalto
non
cresce
piu
niente
Löcher
im
Asphalt,
es
wächst
nichts
mehr
E
se
lo
faccio
da
tanto
Und
wenn
ich
es
schon
lange
mache
è
per
amore
della
gente
ist
es
aus
Liebe
zu
den
Menschen
Ci
prendiamo
cura
l'uno
dell'altro
Wir
kümmern
uns
umeinander
Perché
dall'alto
nessuno
ci
difende
Weil
von
oben
uns
niemand
verteidigt
Nato
con
chi
vive
per
la
musica
Geboren
mit
denen,
die
für
Musik
leben
Ho
sempre
odiato
chi
parla
e
chi
giudica
Ich
habe
immer
die
gehasst,
die
reden
und
urteilen
Dallo
specchietto
vedo
il
fungo
di
una
atomica
Im
Spiegel
sehe
ich
den
Pilz
einer
Atombombe
Ferrari
come
corre
a
Santa
Monica
Ferraris,
wie
sie
in
Santa
Monica
rasen
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Da
Roma
fino
a
Napoli
e
poi
in
orbita
Von
Rom
bis
Neapel
und
dann
ins
Orbit
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
Bam
il
microfono
va
a
fuoco
si
noi
stamm
ca
Bam,
das
Mikrofon
brennt,
ja,
wir
bleiben
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciro Pisanelli, Clemente Maccaro, Giovanni Miraldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.