Brusco - Casa mia - перевод текста песни на немецкий

Casa mia - Bruscoперевод на немецкий




Casa mia
Mein Zuhause
Lo sai com′è lo sai com'è
Weißt du, wie es ist, weißt du, wie es ist
Eccomi qua ora sto qua rimango qua
Hier bin ich, jetzt bleibe ich hier, ich bleibe hier
Tra quelli che mi vogliono bene
Unter denen, die mich lieben
Qua eccomi qua
Hier, hier bin ich
La mia città la mia gente ed il mio quartiere
Meine Stadt, meine Leute und mein Viertel
Se vedo cose che non voglio vedere
Wenn ich Dinge sehe, die ich nicht sehen will
Non me ne vado si può rimanere
Gehe ich nicht, man kann bleiben
Difendo da dove vengo
Ich verteidige, woher ich komme
Perché ci tengo e pretendo di farlo insieme
Weil es mir wichtig ist und ich verlange, es gemeinsam zu tun
Difendo il posto da violenti e razzisti
Ich verteidige den Ort vor Gewalttätern und Rassisten
Coi pugni coi calci coi denti e coi dischi
Mit Fäusten, Tritten, Zähnen und Schallplatten
Perché se aspetto tenenti e ministri
Denn wenn ich auf Leutnants und Minister warte
Chi mi sta a cuore passa momenti tristi
Dann haben die, die mir wichtig sind, traurige Zeiten
Gli stupratori vanno uccisi e si è visti
Vergewaltiger müssen getötet werden und man hat es gesehen
Propongo torture per chi molesta
Ich schlage Folter vor für Belästiger
Capisco studenti e turisti ma insisti
Ich verstehe Studenten und Touristen, aber du beharrst
Se resti ma è meglio resisti
Wenn du bleibst, aber es ist besser, du widerstehst
Ogni strada ogni palazzo ogni piazza che c′è
Jede Straße, jedes Gebäude, jeder Platz, der da ist
Dalla scuola fino al parco fanno parte di me
Von der Schule bis zum Park, sie gehören zu mir
Io non vado via
Ich gehe nicht weg
Lo sai com'è
Weißt du, wie es ist
Questa è casa mia
Das ist mein Zuhause
Capisco bene chi non resta e va in città
Ich verstehe gut, wer nicht bleibt und in die Stadt geht
Perché fa l'università ma rispetto ed apprezzo
Weil er studiert, aber ich respektiere und schätze
Chi rimane qua per questione di affetto e di identità
Die, die hier bleiben aus Zuneigung und Identität
E sa che chiunque ha l′opportunità
Und wissen, dass jeder die Möglichkeit hat
Di migliorare con la propria volontà e poi
Sich mit eigenem Willen zu verbessern und dann
Chi vivrà vedrà
Wer leben wird, wird sehen
Ciò che rimarrà in eredità
Was als Erbe bleiben wird
Vedo ogni giorno la stessa vecchietta
Ich sehe jeden Tag dieselbe alte Dame
Sta ferma all′incrocio e non so cosa aspetta
Sie steht an der Kreuzung und ich weiß nicht, worauf sie wartet
Il giornalaio con la sua sigaretta
Der Zeitungshändler mit seiner Zigarette
Che si sbaglia sempre e mi da la gazzetta
Der sich immer irrt und mir die Zeitung gibt
Poi c'è il fornaio che fa la pizzetta
Dann gibt es den Bäcker, der die Pizza macht
Più unta del mondo ma così è perfetta
Die fettigste der Welt, aber so ist sie perfekt
Il San Bernardo che viene e si getta sulla mia maglietta
Der Bernhardiner, der kommt und sich auf mein T-Shirt wirft
E mi lecca
Und mich ableckt
Eccomi qua ora sto qua rimango qua
Hier bin ich, jetzt bleibe ich hier, ich bleibe hier
Tra quelli che mi vogliono bene
Unter denen, die mich lieben
Qua eccomi qua
Hier, hier bin ich
La mia città la mia gente ed il mio quartiere
Meine Stadt, meine Leute und mein Viertel
Se vedo cose che non voglio vedere
Wenn ich Dinge sehe, die ich nicht sehen will
Non me ne vado si può rimanere
Gehe ich nicht, man kann bleiben
Difendo da dove vengo
Ich verteidige, woher ich komme
Perché ci tengo e pretendo di farlo insieme
Weil es mir wichtig ist und ich verlange, es gemeinsam zu tun
Ogni strada ogni palazzo ogni piazza che c′è
Jede Straße, jedes Gebäude, jeder Platz, der da ist
Dalla scuola fino al parco fanno parte di me
Von der Schule bis zum Park, sie gehören zu mir
Io non vado via
Ich gehe nicht weg
Lo sai com'è
Weißt du, wie es ist
Questa è casa mia
Das ist mein Zuhause





Авторы: Giovanni Miraldi, Paul Meckseper, Peter Moslè, Mikael Panzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.