Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
sai
com′è
lo
sai
com'è
Weißt
du,
wie
es
ist,
weißt
du,
wie
es
ist
Eccomi
qua
ora
sto
qua
rimango
qua
Hier
bin
ich,
jetzt
bleibe
ich
hier,
ich
bleibe
hier
Tra
quelli
che
mi
vogliono
bene
Unter
denen,
die
mich
lieben
Qua
eccomi
qua
Hier,
hier
bin
ich
La
mia
città
la
mia
gente
ed
il
mio
quartiere
Meine
Stadt,
meine
Leute
und
mein
Viertel
Se
vedo
cose
che
non
voglio
vedere
Wenn
ich
Dinge
sehe,
die
ich
nicht
sehen
will
Non
me
ne
vado
si
può
rimanere
Gehe
ich
nicht,
man
kann
bleiben
Difendo
da
dove
vengo
Ich
verteidige,
woher
ich
komme
Perché
ci
tengo
e
pretendo
di
farlo
insieme
Weil
es
mir
wichtig
ist
und
ich
verlange,
es
gemeinsam
zu
tun
Difendo
il
posto
da
violenti
e
razzisti
Ich
verteidige
den
Ort
vor
Gewalttätern
und
Rassisten
Coi
pugni
coi
calci
coi
denti
e
coi
dischi
Mit
Fäusten,
Tritten,
Zähnen
und
Schallplatten
Perché
se
aspetto
tenenti
e
ministri
Denn
wenn
ich
auf
Leutnants
und
Minister
warte
Chi
mi
sta
a
cuore
passa
momenti
tristi
Dann
haben
die,
die
mir
wichtig
sind,
traurige
Zeiten
Gli
stupratori
vanno
uccisi
e
si
è
visti
Vergewaltiger
müssen
getötet
werden
und
man
hat
es
gesehen
Propongo
torture
per
chi
molesta
Ich
schlage
Folter
vor
für
Belästiger
Capisco
studenti
e
turisti
ma
insisti
Ich
verstehe
Studenten
und
Touristen,
aber
du
beharrst
Se
resti
ma
è
meglio
resisti
Wenn
du
bleibst,
aber
es
ist
besser,
du
widerstehst
Ogni
strada
ogni
palazzo
ogni
piazza
che
c′è
Jede
Straße,
jedes
Gebäude,
jeder
Platz,
der
da
ist
Dalla
scuola
fino
al
parco
fanno
parte
di
me
Von
der
Schule
bis
zum
Park,
sie
gehören
zu
mir
Io
non
vado
via
Ich
gehe
nicht
weg
Lo
sai
com'è
Weißt
du,
wie
es
ist
Questa
è
casa
mia
Das
ist
mein
Zuhause
Capisco
bene
chi
non
resta
e
va
in
città
Ich
verstehe
gut,
wer
nicht
bleibt
und
in
die
Stadt
geht
Perché
fa
l'università
ma
rispetto
ed
apprezzo
Weil
er
studiert,
aber
ich
respektiere
und
schätze
Chi
rimane
qua
per
questione
di
affetto
e
di
identità
Die,
die
hier
bleiben
aus
Zuneigung
und
Identität
E
sa
che
chiunque
ha
l′opportunità
Und
wissen,
dass
jeder
die
Möglichkeit
hat
Di
migliorare
con
la
propria
volontà
e
poi
Sich
mit
eigenem
Willen
zu
verbessern
und
dann
Chi
vivrà
vedrà
Wer
leben
wird,
wird
sehen
Ciò
che
rimarrà
in
eredità
Was
als
Erbe
bleiben
wird
Vedo
ogni
giorno
la
stessa
vecchietta
Ich
sehe
jeden
Tag
dieselbe
alte
Dame
Sta
ferma
all′incrocio
e
non
so
cosa
aspetta
Sie
steht
an
der
Kreuzung
und
ich
weiß
nicht,
worauf
sie
wartet
Il
giornalaio
con
la
sua
sigaretta
Der
Zeitungshändler
mit
seiner
Zigarette
Che
si
sbaglia
sempre
e
mi
da
la
gazzetta
Der
sich
immer
irrt
und
mir
die
Zeitung
gibt
Poi
c'è
il
fornaio
che
fa
la
pizzetta
Dann
gibt
es
den
Bäcker,
der
die
Pizza
macht
Più
unta
del
mondo
ma
così
è
perfetta
Die
fettigste
der
Welt,
aber
so
ist
sie
perfekt
Il
San
Bernardo
che
viene
e
si
getta
sulla
mia
maglietta
Der
Bernhardiner,
der
kommt
und
sich
auf
mein
T-Shirt
wirft
E
mi
lecca
Und
mich
ableckt
Eccomi
qua
ora
sto
qua
rimango
qua
Hier
bin
ich,
jetzt
bleibe
ich
hier,
ich
bleibe
hier
Tra
quelli
che
mi
vogliono
bene
Unter
denen,
die
mich
lieben
Qua
eccomi
qua
Hier,
hier
bin
ich
La
mia
città
la
mia
gente
ed
il
mio
quartiere
Meine
Stadt,
meine
Leute
und
mein
Viertel
Se
vedo
cose
che
non
voglio
vedere
Wenn
ich
Dinge
sehe,
die
ich
nicht
sehen
will
Non
me
ne
vado
si
può
rimanere
Gehe
ich
nicht,
man
kann
bleiben
Difendo
da
dove
vengo
Ich
verteidige,
woher
ich
komme
Perché
ci
tengo
e
pretendo
di
farlo
insieme
Weil
es
mir
wichtig
ist
und
ich
verlange,
es
gemeinsam
zu
tun
Ogni
strada
ogni
palazzo
ogni
piazza
che
c′è
Jede
Straße,
jedes
Gebäude,
jeder
Platz,
der
da
ist
Dalla
scuola
fino
al
parco
fanno
parte
di
me
Von
der
Schule
bis
zum
Park,
sie
gehören
zu
mir
Io
non
vado
via
Ich
gehe
nicht
weg
Lo
sai
com'è
Weißt
du,
wie
es
ist
Questa
è
casa
mia
Das
ist
mein
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Miraldi, Paul Meckseper, Peter Moslè, Mikael Panzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.