Brusco - Il sound della tua città (Sound) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brusco - Il sound della tua città (Sound)




Il sound della tua città (Sound)
Your City's Sound (Sound)
Bella a tutti mo bella ci, vengo da Roma e mo sto qui ride all over Italy, per tanti chilometri, semo venuti con una jeep io colla birra lui colla weed come una crew di veri vip, come la meglio stelle dei film, tutte le gal ci dicono si, ci farebbero pure lo strip, ci darebbero pure gli slip, perché semo fatti così, niente bip bip niente freak, niente roba da serie B, negli hotel ci danno le suite. Roba hic alla Brad Pitt, Marco nella dancehall suona Buju e Beenieman, Bounty Killa, Sizzla, ovviamente Capleton, Mr. Lex, Elephantman, Anthony B, Ward 21, coglierà l'eredità europea di Rodigan, noi c'avemo na cifra de fan, sin da quando che stavo alla VAP perché semo li number one io collo stile e lui con i dub, qui a Roma in ogni città in tutta l'Italia semo delle celebrità bomboclat
Hey, beauty, I'm from Rome, and now I'm here, riding all over Italy, for miles and miles. We came in a Jeep, me with the beer, him with the weed. We're like a crew of real VIPs, like the biggest movie stars. All the girls say yes to us, they'd even strip for us, give us their panties, because that's how we roll. No beeps, no creeps, no B-list stuff. In hotels, we get suites. Brad Pitt stuff. Marco plays Buju and Beenieman in the dancehall, Bounty Killa, Sizzla, Capleton, of course, Mr. Lex, Elephantman, Anthony B, Ward 21. He'll inherit Rodigan's European legacy. We have a ton of fans, ever since I was at VAP, because we're number one, me with the style, him with the dubs. In Rome and every city in Italy, we're celebrities, bomboclat.
Questo è il sopund della tua città la gente che lo sente dice bomboclat
This is the sound of your city. When people hear it, they say, "Bomboclat!"
Questo è il sopund della tua città la gente che lo sente dice bomboclat
This is the sound of your city. When people hear it, they say, "Bomboclat!"
Se non ce credi voglio che indaghi, voglio che chiedi a tutti i soundboy e a tutte le lady mo qual è il sound che sta sempre in piedi anche di fronte ad assalti ed assedi, pieni di forza più dello Jedi, se non ce credi voglio che vedi, meglio che siedi, alza le mani se vuoi sentire i dub plate jamaicani, alza le mani per i soundboy italiani senti lo stile de sti veterani
If you don't believe me, do some research. Ask all the soundboys and all the ladies. Which sound is always on its feet, even when it's under attack? Which sound is stronger than the Jedi? If you don't believe me, take a look. Better sit down. Put your hands up if you want to hear the Jamaican dub plates. Put your hands up for the Italian soundboys. Feel the style of these veterans.
Questo è il sopund della tua città la gente che lo sente dice bomboclat
This is the sound of your city. When people hear it, they say, "Bomboclat!"
Questo è il sopund della tua città la gente che lo sente dice bomboclat
This is the sound of your city. When people hear it, they say, "Bomboclat!"
Tira su le mani a modo de pistola e spara già se sa che sto sound è primo ad ogni gara
Put your hands up like a gun and shoot. You already know this sound is first in every contest.
Te vuoi mette contro questa crew ma magara vado a prende la lupara, non buttare i soldi nei dub plate la vita è cara è meglio se risparmi per potè compra la bara il sangue cola come le cascate del Niagara, zitto e impara qui c'è l'asso de denara
You want to go up against this crew? I'll go get my shotgun. Don't waste your money on dub plates. Life is expensive. Save your money to buy a coffin. The blood flows like Niagara Falls. Shut up and learn. We're the aces.
Questo è il sopund della tua città la gente che lo sente dice bomboclat
This is the sound of your city. When people hear it, they say, "Bomboclat!"
Questo è il sopund della tua città la gente che lo sente dice bomboclat
This is the sound of your city. When people hear it, they say, "Bomboclat!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.