Текст и перевод песни Brusco - Il sound della tua città (Sound)
Il sound della tua città (Sound)
Your City's Sound (Sound)
Bella
a
tutti
mo
bella
ci,
vengo
da
Roma
e
mo
sto
qui
ride
all
over
Italy,
per
tanti
chilometri,
semo
venuti
con
una
jeep
io
colla
birra
lui
colla
weed
come
una
crew
di
veri
vip,
come
la
meglio
stelle
dei
film,
tutte
le
gal
ci
dicono
si,
ci
farebbero
pure
lo
strip,
ci
darebbero
pure
gli
slip,
perché
semo
fatti
così,
niente
bip
bip
niente
freak,
niente
roba
da
serie
B,
negli
hotel
ci
danno
le
suite.
Roba
hic
alla
Brad
Pitt,
Marco
nella
dancehall
suona
Buju
e
Beenieman,
Bounty
Killa,
Sizzla,
ovviamente
Capleton,
Mr.
Lex,
Elephantman,
Anthony
B,
Ward
21,
coglierà
l'eredità
europea
di
Rodigan,
noi
c'avemo
na
cifra
de
fan,
sin
da
quando
che
stavo
alla
VAP
perché
semo
li
number
one
io
collo
stile
e
lui
con
i
dub,
qui
a
Roma
in
ogni
città
in
tutta
l'Italia
semo
delle
celebrità
bomboclat
Hey,
beauty,
I'm
from
Rome,
and
now
I'm
here,
riding
all
over
Italy,
for
miles
and
miles.
We
came
in
a
Jeep,
me
with
the
beer,
him
with
the
weed.
We're
like
a
crew
of
real
VIPs,
like
the
biggest
movie
stars.
All
the
girls
say
yes
to
us,
they'd
even
strip
for
us,
give
us
their
panties,
because
that's
how
we
roll.
No
beeps,
no
creeps,
no
B-list
stuff.
In
hotels,
we
get
suites.
Brad
Pitt
stuff.
Marco
plays
Buju
and
Beenieman
in
the
dancehall,
Bounty
Killa,
Sizzla,
Capleton,
of
course,
Mr.
Lex,
Elephantman,
Anthony
B,
Ward
21.
He'll
inherit
Rodigan's
European
legacy.
We
have
a
ton
of
fans,
ever
since
I
was
at
VAP,
because
we're
number
one,
me
with
the
style,
him
with
the
dubs.
In
Rome
and
every
city
in
Italy,
we're
celebrities,
bomboclat.
Questo
è
il
sopund
della
tua
città
la
gente
che
lo
sente
dice
bomboclat
This
is
the
sound
of
your
city.
When
people
hear
it,
they
say,
"Bomboclat!"
Questo
è
il
sopund
della
tua
città
la
gente
che
lo
sente
dice
bomboclat
This
is
the
sound
of
your
city.
When
people
hear
it,
they
say,
"Bomboclat!"
Se
non
ce
credi
voglio
che
indaghi,
voglio
che
chiedi
a
tutti
i
soundboy
e
a
tutte
le
lady
mo
qual
è
il
sound
che
sta
sempre
in
piedi
anche
di
fronte
ad
assalti
ed
assedi,
pieni
di
forza
più
dello
Jedi,
se
non
ce
credi
voglio
che
vedi,
meglio
che
siedi,
alza
le
mani
se
vuoi
sentire
i
dub
plate
jamaicani,
alza
le
mani
per
i
soundboy
italiani
senti
lo
stile
de
sti
veterani
If
you
don't
believe
me,
do
some
research.
Ask
all
the
soundboys
and
all
the
ladies.
Which
sound
is
always
on
its
feet,
even
when
it's
under
attack?
Which
sound
is
stronger
than
the
Jedi?
If
you
don't
believe
me,
take
a
look.
Better
sit
down.
Put
your
hands
up
if
you
want
to
hear
the
Jamaican
dub
plates.
Put
your
hands
up
for
the
Italian
soundboys.
Feel
the
style
of
these
veterans.
Questo
è
il
sopund
della
tua
città
la
gente
che
lo
sente
dice
bomboclat
This
is
the
sound
of
your
city.
When
people
hear
it,
they
say,
"Bomboclat!"
Questo
è
il
sopund
della
tua
città
la
gente
che
lo
sente
dice
bomboclat
This
is
the
sound
of
your
city.
When
people
hear
it,
they
say,
"Bomboclat!"
Tira
su
le
mani
a
modo
de
pistola
e
spara
già
se
sa
che
sto
sound
è
primo
ad
ogni
gara
Put
your
hands
up
like
a
gun
and
shoot.
You
already
know
this
sound
is
first
in
every
contest.
Te
vuoi
mette
contro
questa
crew
ma
magara
vado
a
prende
la
lupara,
non
buttare
i
soldi
nei
dub
plate
la
vita
è
cara
è
meglio
se
risparmi
per
potè
compra
la
bara
il
sangue
cola
come
le
cascate
del
Niagara,
zitto
e
impara
qui
c'è
l'asso
de
denara
You
want
to
go
up
against
this
crew?
I'll
go
get
my
shotgun.
Don't
waste
your
money
on
dub
plates.
Life
is
expensive.
Save
your
money
to
buy
a
coffin.
The
blood
flows
like
Niagara
Falls.
Shut
up
and
learn.
We're
the
aces.
Questo
è
il
sopund
della
tua
città
la
gente
che
lo
sente
dice
bomboclat
This
is
the
sound
of
your
city.
When
people
hear
it,
they
say,
"Bomboclat!"
Questo
è
il
sopund
della
tua
città
la
gente
che
lo
sente
dice
bomboclat
This
is
the
sound
of
your
city.
When
people
hear
it,
they
say,
"Bomboclat!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.