Brusco - La vita chiama - перевод текста песни на немецкий

La vita chiama - Bruscoперевод на немецкий




La vita chiama
Das Leben ruft
Forza svegliati dai leva il pigiama
Komm, wach auf, zieh den Schlafanzug aus
Che fuori qualcuno ti ama
Denn da draußen liebt dich jemand
Dai sorridi ed esci per strada
Komm, lächle und geh auf die Straße
Non la senti la vita che chiama?
Hörst du nicht, wie das Leben ruft?
Ooh dai puoi farcela, you can come Obama
Ooh komm, du schaffst das, you can come Obama
Non puoi vivere dentro una tana
Du kannst nicht in einem Loch leben
Che cosa speri che accada?
Was erwartest du zu passieren?
Al computer no pasa nada
Am Computer passiert nada
E se non esci fuori, dentro muori
Und wenn du nicht rausgehst, stirbst du drinnen
La vita non va in onda sui televisori
Das Leben läuft nicht im Fernsehen
Spegni tutto e vai a caccia di emozioni
Schalt alles aus und jag Emotionen
Un cuore batte fanno musica qui fuori
Ein Herz schlägt, hier draußen macht es Musik
In qualche posto di questa città
Irgendwo in dieser Stadt
C′é qualcuno che ti aspetta già
Erwartet dich schon jemand
Non ti arrendere la vita è strana e concede a tutti un'opportunità
Gib nicht auf, das Leben ist seltsam und gibt jedem eine Chance
Aah aah aah aaah aaaah
Aah aah aah aaah aaaah
Forza svegliati dai leva il pigiama
Komm, wach auf, zieh den Schlafanzug aus
Che fuori qualcuno ti ama
Denn da draußen liebt dich jemand
Dai sorridi ed esci per strada
Komm, lächle und geh auf die Straße
Non la senti la vita che chiama?
Hörst du nicht, wie das Leben ruft?
Ooh dai puoi farcela, you can come Obama
Ooh komm, du schaffst das, you can come Obama
Non puoi vivere dentro una tana
Du kannst nicht in einem Loch leben
Che cosa speri che accada?
Was erwartest du zu passieren?
Al computer no pasa nada
Am Computer passiert nada
Ed ora tocca a teee
Und jetzt bist du dran
Qui non sbaglia solo chi non prova ed è inutile provare a vincere
Hier macht nur Fehler, wer nicht versucht und es ist sinnlos, zu versuchen, zu gewinnen
Lo sai com′è?
Weißt du, wie es ist?
Ogni giorno un'emozione nuova ed è facile tornare a vivere
Jeden Tag eine neue Emotion und es ist leicht, wieder zu leben
So che su Facebook sei Casanova ma la vita è tutta un'altra cosa
Ich weiß, auf Facebook bist du Casanova, aber das Leben ist etwas ganz anderes
Hai mai detto ad una di persona che la trovi veramente bona?
Hast du jemals einer persönlich gesagt, dass du sie wirklich heiß findest?
Per me sul computer ci si gioca ma non deve essere una droga
Für mich spielt man am Computer, aber es sollte keine Droge sein
Anche di tv ne vedo poca
Auch Fernsehen sehe ich wenig
Porca l′oca meglio un po′ di sodaaa
Verdammt noch mal, lieber ein bisschen Limooo
In un sogno che non è realtà cosa pensi che succederà?
In einem Traum, der nicht real ist, was denkst du, wird passieren?
Credo a quello che tocco con mano e sarò strano ma non parlo in chat
Ich glaube an das, was ich in Händen halte, und ich mag seltsam sein, aber ich chatte nicht
Aah aah aah aaah aaaah
Aah aah aah aaah aaaah
Forza svegliati dai leva il pigiama
Komm, wach auf, zieh den Schlafanzug aus
Che fuori qualcuno ti ama
Denn da draußen liebt dich jemand
Dai sorridi ed esci per strada
Komm, lächle und geh auf die Straße
Non la senti la vita che chiama?
Hörst du nicht, wie das Leben ruft?
Ooh dai puoi farcela, you can come Obama
Ooh komm, du schaffst das, you can come Obama
Non puoi vivere dentro una tana
Du kannst nicht in einem Loch leben
Che cosa speri che accada?
Was erwartest du zu passieren?
Al computer no pasa nada
Am Computer passiert nada
E se non esci fuori, dentro muori
Und wenn du nicht rausgehst, stirbst du drinnen
La vita non va in onda sui televisori
Das Leben läuft nicht im Fernsehen
Spegni tutto e vai a caccia di emozioni
Schalt alles aus und jag Emotionen
Un cuore batte fanno musica qui fuori
Ein Herz schlägt, hier draußen macht es Musik
In qualche posto di questa città
Irgendwo in dieser Stadt
C'é qualcuno che ti aspetta già
Erwartet dich schon jemand
Non ti arrendere la vita è strana e concede a tutti un′opportunità
Gib nicht auf, das Leben ist seltsam und gibt jedem eine Chance
Aah aah aah aaah aaaah
Aah aah aah aaah aaaah
Tocca a teee
Du bist dran
Qui non sbaglia solo chi non prova ed è inutile provare a vincere
Hier macht nur Fehler, wer nicht versucht und es ist sinnlos, zu versuchen, zu gewinnen
Lo sai com'è?
Weißt du, wie es ist?
Ogni giorno un′emozione nuova ed è facile tornare a vivere
Jeden Tag eine neue Emotion und es ist leicht, wieder zu leben





Авторы: Gianluca Latini, Giovanni Miraldi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.