Brusco - Rap-Condicio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brusco - Rap-Condicio




Rap-Condicio
Rap-Condicio
Brusco, mo se và...
My dear Brusco, oh my...
E' tempo di par condicio in ogni tv:
It's time for equal airtime on every channel:
"Niente politica, ora non si può più!"
"No politics, no more, it's not allowed!"
Certi argomenti per un po' sono un tabù
Certain topics are now taboo for a while
Sento puzza di censura e proprio non mi va giù
I smell censorship, and it really gets me down
"Ma che, pure a Blob?" "Sì, Brù!"
"Really, even on Blob?" "Yes, my love!"
Dimmi tu, dimmi tu, che vedrò mentre giro il ragù!
Tell me, tell me, what shall I see while I stir the sauce!
Lo sport e i suoi campioni, canzoni, film a spezzoni...
Sports and its champions, songs, films in snippets...
Ma che pizza le elezioni in tv!
But the elections on TV? What a bore!
Niente più politici oramai, in Rai... niente più politici, lo sai?
No more politicians on Rai... no more politicians, you see?
Niente più politici oramai, in Rai... niente più politici, lo sai?
No more politicians on Rai... no more politicians, you see?
Ma che bella ricetta per offrire pari opportunità:
What a great recipe to dish out equal opportunities:
"Né sinistra destra!"
"Neither left nor right!"
Sperano così che Blob sparirà!
Their hope is that Blob will just fade away!
Questa è la mia protesta: voglio solo un po' di libertà
This is my protest: I only want a little freedom
"Né sinistra destra!"
"Neither left nor right!"
Credono così che Blob morirà!
They think that Blob will surely die!
Niente più politici oramai, in Rai... niente più politici, lo sai?
No more politicians on Rai... no more politicians, you see?
Niente più politici oramai, in Rai... niente più politici, lo sai?
No more politicians on Rai... no more politicians, you see?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.