Текст и перевод песни Brusco - Rap-Condicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brusco,
mo
se
và...
My
dear
Brusco,
oh
my...
E'
tempo
di
par
condicio
in
ogni
tv:
It's
time
for
equal
airtime
on
every
channel:
"Niente
politica,
ora
non
si
può
più!"
"No
politics,
no
more,
it's
not
allowed!"
Certi
argomenti
per
un
po'
sono
un
tabù
Certain
topics
are
now
taboo
for
a
while
Sento
puzza
di
censura
e
proprio
non
mi
va
giù
I
smell
censorship,
and
it
really
gets
me
down
"Ma
che,
pure
a
Blob?"
"Sì,
Brù!"
"Really,
even
on
Blob?"
"Yes,
my
love!"
Dimmi
tu,
dimmi
tu,
che
vedrò
mentre
giro
il
ragù!
Tell
me,
tell
me,
what
shall
I
see
while
I
stir
the
sauce!
Lo
sport
e
i
suoi
campioni,
canzoni,
film
a
spezzoni...
Sports
and
its
champions,
songs,
films
in
snippets...
Ma
che
pizza
le
elezioni
in
tv!
But
the
elections
on
TV?
What
a
bore!
Niente
più
politici
oramai,
in
Rai...
niente
più
politici,
lo
sai?
No
more
politicians
on
Rai...
no
more
politicians,
you
see?
Niente
più
politici
oramai,
in
Rai...
niente
più
politici,
lo
sai?
No
more
politicians
on
Rai...
no
more
politicians,
you
see?
Ma
che
bella
ricetta
per
offrire
pari
opportunità:
What
a
great
recipe
to
dish
out
equal
opportunities:
"Né
sinistra
né
destra!"
"Neither
left
nor
right!"
Sperano
così
che
Blob
sparirà!
Their
hope
is
that
Blob
will
just
fade
away!
Questa
è
la
mia
protesta:
voglio
solo
un
po'
di
libertà
This
is
my
protest:
I
only
want
a
little
freedom
"Né
sinistra
né
destra!"
"Neither
left
nor
right!"
Credono
così
che
Blob
morirà!
They
think
that
Blob
will
surely
die!
Niente
più
politici
oramai,
in
Rai...
niente
più
politici,
lo
sai?
No
more
politicians
on
Rai...
no
more
politicians,
you
see?
Niente
più
politici
oramai,
in
Rai...
niente
più
politici,
lo
sai?
No
more
politicians
on
Rai...
no
more
politicians,
you
see?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.