Текст и перевод песни Brusco - Sangue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi
voi,
vi
dico
ciò
che
non
vi
ho
detto
mai
Hey
you,
I'm
telling
you
what
I
never
said
before
Per
gli
amici
che
ora
sono
qua,
mo'
se
va
For
the
friends
who
are
here
now,
let's
go
Per
me
voi
siete
sangue
del
mio
sangue
To
me,
you're
the
blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
miei
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
Per
me
voi
siete
sangue
del
mio
sangue
To
me,
you're
the
blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
miei
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
Per
me
voi
siete
tutti
parte
della
mia
vita
To
me,
you're
all
part
of
my
life
Chi
non
lo
sa
lasci
che
glielo
dica
Let
those
who
don't
know,
know
it
now
Gli
amici
che
ho,
quelli
che
ho
avuto
prima
The
friends
I
have,
those
I
had
before
La
gente
che
so
che
mi
è
stata
vicina
The
people
I
know
who
were
close
to
me
Vi
proteggerò
da
ogni
cosa
cattiva
(ah)
I
will
protect
you
from
every
evil
thing
(ah)
Da
ogni
paura,
da
ogni
male
che
arriva
(ah)
From
every
fear,
from
every
harm
that
comes
(ah)
Finché
il
cuore
batte
e
il
corpo
respira
(ah)
As
long
as
my
heart
beats
and
my
body
breathes
(ah)
Finché
avrò
la
forza
non
c'è
alternativa
As
long
as
I
have
strength,
there's
no
other
way
Per
me
voi
siete
sangue
del
mio
sangue
To
me,
you're
the
blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
miei
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
Per
me
voi
siete
sangue
del
mio
sangue
To
me,
you're
the
blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
miei
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
Sapete
dov'è
che
sto
You
know
where
I
am
Che
ci
sarò
That
I'll
be
there
Non
dimenticate,
si
va
avanti
insieme
Don't
forget,
we
move
forward
together
Sempre
e
comunque,
nel
male
e
nel
bene
Always
and
no
matter
what,
through
thick
and
thin
Ciò
che
si
può
What
can
be
done
Per
voi
lo
farò
For
you,
I
will
do
Siete
qualcosa
che
m'appartiene,
voi
You're
something
that
belongs
to
me,
you
Siete
il
sangue
nelle
mie
vene
You're
the
blood
in
my
veins
Sangue
del
mio
sangue
Blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
miei
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
Per
me
voi
siete
sangue
del
mio
sangue
To
me,
you're
the
blood
of
my
blood
Carne
della
mia
carne
Flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
E
io
vi
tengo
per
mano
perché
And
I
hold
your
hand
because
Perché
il
mondo
in
cui
siamo
ci
vuole
lontano,
perché
Because
the
world
we're
in
wants
us
apart,
because
Perché
lo
spaventiamo
Because
we
frighten
it
Teme
che
ci
uniamo
It
fears
that
we
unite
Dieci,
cento,
mille,
un
milione,
ci
siamo?
Ten,
hundred,
thousand,
a
million,
are
we
there?
Voglio
una
mano,
vi
chiamo
perché
I
want
a
hand,
I
call
you
because
Non
mi
va
di
gridare
invano,
sai
che
I
don't
want
to
shout
in
vain,
you
know
that
Noi
uniti
vinciamo,
divisi
cadiamo
United
we
win,
divided
we
fall
E
non
mi
fa
paura
dirvi
quanto
vi
amo
And
I'm
not
afraid
to
tell
you
how
much
I
love
you
Sangue
del
mio
sangue
Blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
miei
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
Per
me
voi
siete
sangue
del
mio
sangue
To
me,
you're
the
blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
miei
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
Siete
tutti
parte
della
mia
vita
You're
all
part
of
my
life
Chi
non
lo
sa
lasci
che
glielo
dica
Let
those
who
don't
know,
know
it
now
Gli
amici
che
ho,
quelli
che
ho
avuto
prima
The
friends
I
have,
those
I
had
before
La
gente
che
so
che
mi
è
stata
vicina
The
people
I
know
who
were
close
to
me
Vi
proteggerò
da
ogni
cosa
cattiva
I
will
protect
you
from
every
evil
thing
Da
ogni
paura,
da
ogni
male
che
arriva
From
every
fear,
from
every
harm
that
comes
Finché
il
cuore
batte
e
il
corpo
respira
As
long
as
my
heart
beats
and
my
body
breathes
Finché
avrò
la
forza
non
c'è
alternativa
As
long
as
I
have
strength,
there's
no
other
way
Per
me
voi
siete
sangue
del
mio
sangue
To
me,
you're
the
blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin
I
fratelli
e
le
mie
sorelle
(i
miei
fratelli
e
le
mie
sorelle)
My
brothers
and
my
sisters
(my
brothers
and
my
sisters)
Per
me
voi
siete
sangue
del
mio
sangue
To
me,
you're
the
blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Per
me
voi
siete
pelle
della
mia
pelle,
sì
To
me,
you're
the
skin
of
my
skin,
yes
I
fratelli
e
le
mie
sorelle
My
brothers
and
my
sisters
Sapete
dov'è
che
sto
You
know
where
I
am
Che
ci
sarò
That
I'll
be
there
Non
dimenticate,
si
va
avanti
insieme
Don't
forget,
we
move
forward
together
Sempre
e
comunque,
nel
male,
nel
bene
Always
and
no
matter
what,
through
bad
and
good
Ciò
che
si
può
What
can
be
done
Per
voi
lo
farò
For
you,
I
will
do
Siete
qualcosa
che
m'appartiene
You're
something
that
belongs
to
me
Scorrete
come
il
sangue
nelle
mie
vene
You
flow
like
blood
in
my
veins
Sangue
del
mio
sangue
Blood
of
my
blood
Per
me
voi
siete
carne
della
mia
carne
To
me,
you're
the
flesh
of
my
flesh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Rheinbay, Giovanni Miraldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.