Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
Giovanna
Wenn
Giovanna
Se
Giovanna
si
sveglia
stanca
(oh
no
no
no)
Wenn
Giovanna
müde
aufwacht
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
Wenn
Giovanna
Se
Giovanna
non
resta
calma
(oh
no
no
no)
Wenn
Giovanna
nicht
ruhig
bleibt
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
va
in
una
banca
Wenn
Giovanna
zur
Bank
geht
Vuole
avere
quel
che
le
manca
Will
sie
haben,
was
ihr
fehlt
E
chiede
cash
niente
American
Express
Und
verlangt
Bargeld,
kein
American
Express
Se
Giovanna
Wenn
Giovanna
Se
Giovanna
maneggia
un'arma
(oh
no
no
no)
Wenn
Giovanna
eine
Waffe
hält
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
non
ha
una
canna
Wenn
Giovanna
kein
Gras
hat
è
nervosa
e
non
fa
la
nanna
Ist
sie
nervös
und
schläft
nicht
ein
E
crede
che
giri
tutto
intorno
a
se
Und
glaubt,
alles
drehe
sich
nur
um
sie
Ma
per
Giovanna
cosi
va
ok
Aber
für
Giovanna
ist
das
okay
Lei
odia
il
mondo
e
il
mondo
odia
lei
Sie
hasst
die
Welt,
die
Welt
hasst
sie
Fa
la
guerra
anche
a
me
anche
se
Sie
kämpft
auch
mit
mir,
obwohl
Sa
quello
che
vorrei
Sie
weiß,
was
ich
will
Per
Giovanna
cosi
va
ok
Für
Giovanna
ist
das
okay
E
io
rimango
qui
per
i
fatti
miei
Und
ich
bleib
hier
für
meine
Sachen
Perché
quando
fa
cosi
Denn
wenn
sie
so
ist
Se
le
sto
vicino
so
che
morirei
Sterb
ich,
wenn
ich
nah
bei
ihr
bin
Di
amiche
vere
Giovanna
no,
non
ne
ha
Echte
Freunde
hat
Giovanna
nicht
Non
le
interessa
piacere
non
vuole
notorietà
Interessiert
sie
nicht,
beliebt
zu
sein
E
non
si
sforza
di
fare
qualcosa
se
non
le
va
Und
sie
zwingt
sich
zu
nichts,
was
sie
nicht
will
Non
ha
mai
avuto
la
fissa
della
popolarità
Sie
hatte
nie
den
Drang
nach
Popularität
Giovanna
non
chiede
niente
non
dà
niente
di
se
Giovanna
fragt
nach
nichts,
gibt
nichts
von
sich
E
lei
non
cambia
resta
cosi
com'è
Sie
ändert
sich
nicht,
bleibt
wie
sie
ist
Se
ti
sta
bene
frequentala
ma
Wenn's
dir
passt,
dann
triff
sie
Se
non
ti
sta
bene
dimenticala
Wenn
nicht,
dann
vergiss
sie
Ci
sono
giorni
in
cui
sembra
adorabile
Manchmal
wirkt
sie
liebenswert
Ma
tutti
gli
altri
che
brutto
carattere
Doch
die
meiste
Zeit
scheußlich
gelaunt
Lei
già
lo
sa
e
dice
che
è
DNA
Sie
weiß
es
schon,
sagt,
das
sei
ihr
Gen
Ma
per
Giovanna
cosi
va
ok
Aber
für
Giovanna
ist
das
okay
Lei
odia
il
mondo
e
il
mondo
odia
lei
Sie
hasst
die
Welt,
die
Welt
hasst
sie
Fa
la
guerra
anche
a
me
anche
se
Sie
kämpft
auch
mit
mir,
obwohl
Sa
quel
che
vorrei
Sie
weiß,
was
ich
will
Per
Giovanna
cosi
va
ok
Für
Giovanna
ist
das
okay
E
io
rimango
qui
per
i
fatti
miei
Und
ich
bleib
hier
für
meine
Sachen
Perché
quando
fa
cosi
Denn
wenn
sie
so
ist
Se
le
sto
vicino
so
che
morirei
Sterb
ich,
wenn
ich
nah
bei
ihr
bin
E
se
ne
va
resta
un
po'
fuori
città
Sie
geht
weg,
bleibt
vor
der
Stadt
Giovanna
vuole
stare
da
sola
Giovanna
will
allein
sein
Perché
dice
che
la
mia
presenza
non
la
consola
Denn
sie
sagt,
meine
Gegenwart
tröstet
sie
nicht
Ed
è
felice
quando
la
chiamo
e
sa
Doch
sie
freut
sich,
wenn
ich
anruf
und
weiß
Che
so
che
se
non
è
qua
Dass
ich
weiß,
wenn
sie
nicht
hier
ist
Ma
sta
zitta
e
non
pronuncia
parola
guai
Doch
sie
schweigt
und
sagt
kein
Wort
Non
dice
quello
che
prova
mai
Nie
spricht
sie
aus,
was
sie
fühlt
Ma
per
Giovanna
cosi
va
ok
Aber
für
Giovanna
ist
das
okay
Lei
odia
il
mondo
e
il
mondo
odia
lei
Sie
hasst
die
Welt,
die
Welt
hasst
sie
Fa
la
guerra
anche
a
me
anche
se
Sie
kämpft
auch
mit
mir,
obwohl
Sa
quel
che
vorrei
Sie
weiß,
was
ich
will
Per
Giovanna
cosi
va
ok
Für
Giovanna
ist
das
okay
E
io
rimango
qui
per
i
fatti
miei
Und
ich
bleib
hier
für
meine
Sachen
Perché
quando
fa
cosi
Denn
wenn
sie
so
ist
Se
le
sto
vicino
so
che
morirei
Sterb
ich,
wenn
ich
nah
bei
ihr
bin
Se
Giovanna
si
sveglia
stanca
(oh
no
no
no)
Wenn
Giovanna
müde
aufwacht
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
Wenn
Giovanna
Se
Giovanna
non
resta
calma
(oh
no
no
no)
Wenn
Giovanna
nicht
ruhig
bleibt
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
va
in
una
banca
Wenn
Giovanna
zur
Bank
geht
Vuole
avere
quel
che
le
manca
Will
sie
haben,
was
ihr
fehlt
E
chiede
cash
niente
American
Express
Und
verlangt
Bargeld,
kein
American
Express
Se
Giovanna
Wenn
Giovanna
Se
Giovanna
maneggia
un'arma
(oh
no
no
no)
Wenn
Giovanna
eine
Waffe
hält
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
non
ha
una
canna
Wenn
Giovanna
kein
Gras
hat
è
nervosa
e
non
fa
la
nanna
Ist
sie
nervös
und
schläft
nicht
ein
E
crede
che
tutto
giri
intorno
a
se
Und
glaubt,
alles
drehe
sich
nur
um
sie
Ma
per
Giovanna
cosi
va
ok
Aber
für
Giovanna
ist
das
okay
Lei
odia
il
mondo
e
il
mondo
odia
lei
Sie
hasst
die
Welt,
die
Welt
hasst
sie
Fa
la
guerra
anche
a
me
anche
se
Sie
kämpft
auch
mit
mir,
obwohl
Sa
quello
che
vorrei
Sie
weiß,
was
ich
will
Per
Giovanna
cosi
va
ok
Für
Giovanna
ist
das
okay
E
io
rimango
qui
per
i
fatti
miei
Und
ich
bleib
hier
für
meine
Sachen
Perché
quando
fa
cosi
Denn
wenn
sie
so
ist
Se
le
sto
vicino
so
che
morirei
Sterb
ich,
wenn
ich
nah
bei
ihr
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Miraldi, Gianluca Latini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.