Bruses - Soledad Mia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruses - Soledad Mia




Soledad Mia
Мое одиночество
A veces siento que la vida me acuchilla por la espalda
Иногда чувствую, что жизнь бьет меня ножом в спину
A veces siento que no hay forma de escaparsele a mi sol-edad
Иногда чувствую, что нет способа избежать моего одиночества
Que para escribir la balada me resulta más sencillo
Что для написания баллады мне приходится упростить
No son más de las 12 y ya he mezclado gin, tabaco y otro cigarrillo
Еще не 12 часов, а я уже смешал джин, табак и еще сигарету
Con mi melancolía pa' ti (pa' ti)
С моей меланхолией для тебя (для тебя)
En esta noche fría que (que sí)
В эту холодную ночь (да, да)
Esta soledad mía
Это мое одиночество
Fuego en la habitación
Огонь в комнате
Soledad mía (ah-ah, ah-ah)
Мое одиночество (ах-ах, ах-ах)
Soledad mía (ah-ah, ah-ah)
Мое одиночество (ах-ах, ах-ах)
Voy llegando de la calle y me pongo a stalkear tu IG (uh, nanana, ey)
Я прихожу с улицы и начинаю следить за твоим Instagram (ух, нанана, эй)
Y censuré los pensamientos que me causan todo un río (uh, nanana, ey)
И вытесняю мысли, что вызывают у меня целый поток (ух, нанана, эй)
Hago el amor conmigo misma, me he convertido en Mona Lisa
Занимаюсь любовью сама с собой, я стала Моной Лизой
Puede que sea una grosería, pero hoy no fui a la misa (uh, nanana, a misa)
Может, это грубо, но сегодня я не пошла на мессу (ух, нанана, на мессу)
Con mi melancolía pa' ti (pa' ti)
С моей меланхолией для тебя (для тебя)
En esta noche fría que sí, que sí, que (que sí)
В эту холодную ночь (да, да, да, да)
Esta soledad mía
Это мое одиночество
Fuego en la habitación
Огонь в комнате
Soledad mía (ah-ah, ah-ah)
Мое одиночество (ах-ах, ах-ах)
Soledad mía (ah-ah, ah-ah)
Мое одиночество (ах-ах, ах-ах)
Ay, qué bonita soledad, soledad (mmh)
Ах, какое прекрасное одиночество, одиночество (ммм)
Ay, qué bonita soledad, soledad (qué bonita soledad)
Ах, какое прекрасное одиночество, одиночество (какое прекрасное одиночество)
Ay, qué bonita soledad, soledad
Ах, какое прекрасное одиночество, одиночество
Soledad, qué soledad
Одиночество, какое одиночество
Con mi melancolía pa' ti (con mi melancolía pa' ti)
С моей меланхолией для тебя моей меланхолией для тебя)
En esta noche fría que sí, que sí, que (en esta noche fría, que sí)
В эту холодную ночь эту холодную ночь, да)
Esta soledad mía
Это мое одиночество
Fuego en la habitación
Огонь в комнате
Soledad mía (ah-ah, ah-ah)
Мое одиночество (ах-ах, ах-ах)
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Soledad mía (ah-ah, ah-ah)
Мое одиночество (ах-ах, ах-ах)
Soledad mía
Мое одиночество





Авторы: Amalia Ramirez Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.