Brutha - Afraid to Love - перевод текста песни на немецкий

Afraid to Love - Bruthaперевод на немецкий




Afraid to Love
Angst zu lieben
I've been asking myself this question over and over again (ho-ohh)
Ich habe mich diese Frage immer und immer wieder gefragt (ho-ohh)
Is love the game that no matter how I try I'll never win? (ho-ohh)
Ist Liebe das Spiel, das ich, egal wie sehr ich es versuche, niemals gewinnen kann? (ho-ohh)
It's like tryna write a love story but runnin out of ink in the pen
Es ist, als würde man versuchen, eine Liebesgeschichte zu schreiben, aber die Tinte im Stift geht aus
Suspense
Spannung
Like a fairy tale beginning but you never find out how it ends (ho-ohh)
Wie ein Märchenanfang, aber man erfährt nie, wie es endet (ho-ohh)
So I often wonder if I'll ever (ooh, if I'll ever find true love)
Also frage ich mich oft, ob ich jemals (ooh, ob ich jemals wahre Liebe finden werde)
Like the sun has summer, rain has thunder (what am I afraid of?)
Wie die Sonne den Sommer hat, der Regen den Donner (wovor habe ich Angst?)
If I'm afraid to love
Ob ich Angst habe zu lieben
If I'm afraid of love
Ob ich Angst vor der Liebe habe
I wanna know
Ich will es wissen
Cause if I'm afraid to love (afraid of love)
Denn wenn ich Angst habe zu lieben (Angst vor der Liebe)
Then how will ever find the one?
Wie werde ich dann jemals die Eine finden?
How will I ever find the one?
Wie werde ich jemals die Eine finden?
The one
Die Eine
How will I ever find the one? (the one)
Wie werde ich jemals die Eine finden? (die Eine)
Tell me why is it far closer, then love get tapped, I run away? (heyy)
Sag mir, warum ist es so, dass ich weglaufe, je näher die Liebe rückt? (heyy)
It's like standing in the mirror
Es ist, als stünde ich vor dem Spiegel
When my reflection looks the other way (heyy)
Wenn mein Spiegelbild wegschaut (heyy)
Outside I'm smiling
Äußerlich lächle ich
But the truth is that I'm crying inside (I'm tryin)
Aber die Wahrheit ist, dass ich innerlich weine (Ich versuch's)
It's like tryna write a perfect song
Es ist, als würde man versuchen, ein perfektes Lied zu schreiben
But I can't come up with the last line
Aber mir fällt die letzte Zeile nicht ein
(So I)
(Also ich)
So I often wonder if I'll ever (ohh if I'll ever find true love)
Also frage ich mich oft, ob ich jemals (ohh ob ich jemals wahre Liebe finden werde)
Like the sun has summer, rain has thunder
Wie die Sonne den Sommer hat, der Regen den Donner
What if I'm afraid to love?
Was ist, wenn ich Angst habe zu lieben?
If I'm afraid to love (if I'm afraid to love)
Ob ich Angst habe zu lieben (ob ich Angst habe zu lieben)
If I'm afraid of love (if I'm afraid of love)
Ob ich Angst vor der Liebe habe (ob ich Angst vor der Liebe habe)
Owhhh
Owhhh
Cause if I'm afraid of love (yeahhh)
Denn wenn ich Angst vor der Liebe habe (yeahhh)
Then how will I ever find the one (how will I find? how will I find?)
Wie werde ich dann jemals die Eine finden (wie werde ich sie finden? wie werde ich sie finden?)
The one
Die Eine
How will I ever find the one?
Wie werde ich jemals die Eine finden?
Tell me, how will I ever find the one?
Sag mir, wie werde ich jemals die Eine finden?
How will I ever find the one?
Wie werde ich jemals die Eine finden?
How will I ever find the one?...
Wie werde ich jemals die Eine finden?...





Авторы: Elvis Williams, Eric Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.