Текст и перевод песни Brutha - Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
to
stop
telling
myself
I
don't
need
her
Мне
нужно
перестать
говорить
себе,
что
ты
мне
не
нужна.
I
need
to
put
some
distance
between
us
Мне
нужно
увеличить
дистанцию
между
нами.
I
need
to
not
beg
her
Мне
нужно
не
умолять
тебя.
I
need
to
take
her
picture
off
of
my
screensaver
Мне
нужно
убрать
твою
фотографию
с
заставки.
I
think
I
need
some
sort
of
distraction
Думаю,
мне
нужно
какое-то
отвлечение.
From
the
tought
of
her
and
another
man
kissing
and
laughing
От
мысли
о
тебе
и
другом
мужчине,
целующихся
и
смеющихся.
I
need
to
put
some
mileage
on
the
rover
Мне
нужно
намотать
километры
на
своем
Ровере.
Need
to
remember
that
I'm
the
reason
it's
over
Нужно
помнить,
что
я
причина
нашего
расставания.
(So
why
do
I
keep
on
sending
my
heart
through
the
changes?)
(Так
почему
же
я
продолжаю
подвергать
свое
сердце
таким
испытаниям?)
And
why
do
I
keep
on
И
почему
я
продолжаю
Leaving
myself
open
(Hopin')
Оставлять
себя
открытым
(Надеясь)
She'll
reconsider
it
when
I
know
what
it
is
Что
ты
передумаешь,
хотя
я
знаю,
как
всё
обстоит.
Now
I
can't
hold
her
Теперь
я
не
могу
держать
тебя
рядом.
Might
as
well
take
it
by
the
show
is
over
Стоит
смириться
с
тем,
что
шоу
окончено.
Uphill
climb
but
I
gotta
get
over
Трудный
путь,
но
я
должен
пережить
это.
She's
not
mine
anymore
Ты
больше
не
моя.
Not
late
talks
(Anymore)
Нет
больше
ночных
разговоров
(Больше
не
моя).
Not
another
walk
in
the
park
(Anymore)
Нет
больше
прогулок
в
парке
(Больше
не
моя).
Not
calling
her
baby
Не
называть
тебя
малышкой.
Not
even
a
maybe,
no
Даже
надежды
нет,
нет.
She's
not
mine
anymore
Ты
больше
не
моя.
It's
looking
like
I
learned
how
to
play
my
position
Похоже,
я
научился
принимать
свое
положение.
Looking
like
she's
still
in
my
system
Похоже,
ты
все
еще
в
моей
системе.
Looking
like
I
need
to
fess
up
Похоже,
мне
нужно
признаться.
Looking
like
I
need
to
call
and
say
"Baby,
I
mess
up"
Похоже,
мне
нужно
позвонить
и
сказать:
"Малышка,
я
всё
испортил".
It's
looking
like
I
need
to
hit
my
barber
Похоже,
мне
нужно
сходить
к
парикмахеру.
I
can't
be
slipping,
Can't
be
looking
like
times
got
harder
Я
не
могу
раскисать,
не
могу
выглядеть
так,
будто
стало
хуже.
It's
looking
like
I
let
go
of
a
keeper
Похоже,
я
упустил
свою
единственную.
Looking
like
I
finally
realized
that
I
need
her
Похоже,
я
наконец-то
понял,
что
ты
мне
нужна.
(So
why
do
I
keep
on
sending
my
heart
through
the
changes?)
(Так
почему
же
я
продолжаю
подвергать
свое
сердце
таким
испытаниям?)
And
why
do
I
keep
on
И
почему
я
продолжаю
Leaving
myself
open
(Hopin')
Оставлять
себя
открытым
(Надеясь)
She'll
reconsider
it
when
I
know
what
it
is
Что
ты
передумаешь,
хотя
я
знаю,
как
всё
обстоит.
Now
I
can't
hold
her
Теперь
я
не
могу
держать
тебя
рядом.
Might
as
well
take
it
by
the
show
is
over
Стоит
смириться
с
тем,
что
шоу
окончено.
Uphill
climb
but
I
gotta
get
over
Трудный
путь,
но
я
должен
пережить
это.
She's
not
mine
anymore
Ты
больше
не
моя.
Not
late
talks
(Anymore)
Нет
больше
ночных
разговоров
(Больше
не
моя).
Not
another
walk
in
the
park
(Anymore)
Нет
больше
прогулок
в
парке
(Больше
не
моя).
Not
calling
her
baby
Не
называть
тебя
малышкой.
Not
even
a
maybe,
no
Даже
надежды
нет,
нет.
She's
not
mine
anymore
Ты
больше
не
моя.
This
just
ain't
look
good
(No)
Всё
это
выглядит
плохо
(Нет).
I
tried
to
shake
it
off
but
I'm
(Shook)
Я
пытался
отмахнуться,
но
я
(Потрясен).
I'll
be
trying
to
play
hard
(Keeping
my
guard)
Я
буду
пытаться
быть
сильным
(Держать
оборону).
Oh
my
god,
all
I
want
is
to
do
right
by
you
Боже
мой,
всё,
чего
я
хочу,
это
поступить
правильно
по
отношению
к
тебе.
This
just
ain't
look
good
(No)
Всё
это
выглядит
плохо
(Нет).
I
tried
to
shake
it
off
but
I'm
(Shook)
Я
пытался
отмахнуться,
но
я
(Потрясен).
I'll
be
trying
to
play
hard
(Keeping
my
guard)
Я
буду
пытаться
быть
сильным
(Держать
оборону).
All
I
want
is
to
do
right
by
you
Всё,
чего
я
хочу,
это
поступить
правильно
по
отношению
к
тебе.
But
it's
too
late
to
hold
her
Но
слишком
поздно
держать
тебя
рядом.
Might
as
well
take
it
by
the
show
is
over
Стоит
смириться
с
тем,
что
шоу
окончено.
Uphill
climb,
but
I
gotta
get
over
Трудный
путь,
но
я
должен
пережить
это.
She's
not
mine
no,
no,
no
Ты
больше
не
моя,
нет,
нет,
нет.
Not
late
night
talks
(Anymore)
Нет
больше
ночных
разговоров
(Больше
не
моя).
Not
another
walk
in
the
park
(Anymore)
Нет
больше
прогулок
в
парке
(Больше
не
моя).
Not
calling
her
baby
Не
называть
тебя
малышкой.
Not
even
a
maybe,
no
Даже
надежды
нет,
нет.
She's
not
my
baby
anymore
Ты
больше
не
моя
малышка.
She's
not
mine
anymore
Ты
больше
не
моя.
Not
late
night
talks
(Anymore)
Нет
больше
ночных
разговоров
(Больше
не
моя).
Not
another
walk
in
the
park
(Anymore)
Нет
больше
прогулок
в
парке
(Больше
не
моя).
Not
calling
her
baby
Не
называть
тебя
малышкой.
Not
even
a
maybe,
no
Даже
надежды
нет,
нет.
She's
not
my
baby
anymore
Ты
больше
не
моя
малышка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Alexander Angel, Evan David Taubenfeld, Mason David Levy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.