Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set It Off
Lass es krachen
Mmmmmmmm
feel
so
good(wowhohoooo)
Mmmmmmmmmmm
Mmmmmmmm
fühlt
sich
so
gut
an
(wowhohoooo)
Mmmmmmmmmmm
Oooowhohhhhhh
mmmmmmmmmmmmm
Oooowhohhhhhh
mmmmmmmmmmmmm
Oooo
youve
been
ever
so
strict
baby
Oooo
du
warst
immer
so
streng,
Baby
Talkin
bout'
dont
even
think
of
it
i
cant
even
touch
it
Sagtest
'denk
nicht
mal
dran',
ich
darf
es
nicht
mal
anfassen
Baby
be
patient
im
a
give
it
to
ya
when
you
can
prove
Baby
sei
geduldig,
ich
geb's
dir,
wenn
du
beweisen
kannst
Prove
that
you're
worthy(well)
Beweisen,
dass
du
es
wert
bist
(nun)
And
i
aint
gave
you
no
drama
when
and
met
your
mama
and
your
daddy
Und
ich
hab
dir
kein
Drama
gemacht,
als
ich
deine
Mama
und
deinen
Papa
getroffen
habe
Let
em
tell
me
that
i
didnt
deserve
youuuu
Ließ
sie
mir
sagen,
dass
ich
dich
nicht
verdieneee
Well
baby
since
ive
been
so
damn
good(tellin
me
tonights
the
night)
Nun
Baby,
da
ich
so
verdammt
brav
war
(sagst
mir,
heute
Nacht
ist
die
Nacht)
Said
that
i
can
have
just
however
i
want
it
Sagtest,
ich
kann
es
haben,
genau
wie
ich
es
will
That
you
gon
lay
back
and
just
let
me
get
on
it
Dass
du
dich
zurücklehnst
und
mich
einfach
ranlässt
Oo
my
baby
im
about
to
break
the
word(in
my
head)
Oo
mein
Baby,
ich
dreh
gleich
durch
(in
meinem
Kopf)
Cause
ive
been
patiently
waitin
girl
to
ride
and
get
rode
on
Denn
ich
habe
geduldig
gewartet,
Mädchen,
um
zu
reiten
und
dass
du
auf
mir
reitest
Hope
you
can
handle
whats
about
to
go
on
babeeee
Hoffe,
du
kannst
verkraften,
was
gleich
passiert,
Babeeee
Baby
its
bout
to
go
down(im
about
to)
set
it
off
up
in
here
now
Baby,
es
geht
gleich
los
(ich
werde
es)
jetzt
hier
drin
krachen
lassen
Really
hope
you
can
handle
what
im
bout
to
give
you
baby
Hoffe
wirklich,
du
kannst
verkraften,
was
ich
dir
gleich
gebe,
Baby
Girl
if
you
just
lay
down(oh
x6)
Mädchen,
wenn
du
dich
einfach
hinlegst
(oh
x6)
Baby
its
bout
to
go
down
Baby,
es
geht
gleich
los
(Im
about
to)
set
it
off
up
in
here
now
(Ich
werde
es)
jetzt
hier
drin
krachen
lassen
Really
hope
you
can
handle
what
im
bout
to
give
you
baby
Hoffe
wirklich,
du
kannst
verkraften,
was
ich
dir
gleich
gebe,
Baby
Baby
im
not
tryin
to
scare
you(dont
think
that
im
crazy)
Baby,
ich
versuche
nicht,
dich
zu
erschrecken
(denk
nicht,
dass
ich
verrückt
bin)
But
its
been
3 months
2 weeks
maybe
5 days
Aber
es
sind
3 Monate,
2 Wochen,
vielleicht
5 Tage
her
And
im
about
to
give
you
da
business
Und
ich
werde
dir
gleich
zeigen,
wo
es
langgeht
(Givin
you
all
of
me)all
of
mee
(baby
tell
me
baby
dont
stop)
stop(musicpause)
(Gebe
dir
alles
von
mir)
alles
von
miiiir
(Baby
sag
mir,
Baby
hör
nicht
auf)
hör
auf
(Musikpause)
(Starts)
but
i
keep
goin
(Fängt
an)
aber
ich
mache
weiter
Girl
you
aint
knowin(you
really
aint
knowin)
Mädchen,
du
ahnst
es
nicht
(du
ahnst
es
wirklich
nicht)
We
about
to
wake
up
all
da
neighbors
fo
sure
Wir
werden
sicher
alle
Nachbarn
aufwecken
Baby
its
bout
to
go
down(said
im
about
to)
set
it
off
up
in
here
now
Baby,
es
geht
gleich
los
(sagte,
ich
werde
es)
jetzt
hier
drin
krachen
lassen
Really
hope
you
can
handle
what
im
bout
to
give
you
baby
Hoffe
wirklich,
du
kannst
verkraften,
was
ich
dir
gleich
gebe,
Baby
Girl
if
you
just
lay
down
Mädchen,
wenn
du
dich
einfach
hinlegst
Baby
its
bout
to
go
down(oh
x6)
Baby,
es
geht
gleich
los
(oh
x6)
(Im
about
to)
set
it
off
in
here
now
really
hope
you
can
handle
what
im
about
to
give
babe
(Ich
werde
es)
jetzt
hier
drin
krachen
lassen,
hoffe
wirklich,
du
kannst
verkraften,
was
ich
dir
gleich
gebe,
Babe
Been
on
my
best
behavior(time
for
you
to
give
me
my
reward)
War
auf
meinem
besten
Benehmen
(Zeit
für
dich,
mir
meine
Belohnung
zu
geben)
(Come
baby
let
me
get
on
board
this
play
to
exstacy
hehe)
(Komm
Baby,
lass
mich
einsteigen
in
dieses
Spiel
zur
Ekstase,
hehe)
I
no
its
gonna
be
worth
the
wait
give
me
a
taste
Ich
weiß,
es
wird
das
Warten
wert
sein,
gib
mir
einen
Vorgeschmack
(Baby
i
got
somethin
to
show
you,
sexually
i
wanna
get
to
know
you)
(Baby,
ich
hab
dir
was
zu
zeigen,
sexuell
will
ich
dich
kennenlernen)
Just
baby
give
it
to
me
yeah
yeah
yeahhhhh
Gib
es
mir
einfach,
Baby,
yeah
yeah
yeahhhhh
Baby
its
bout
to
go
down(said
im
about
to)
set
it
off
up
in
here
now
Baby,
es
geht
gleich
los
(sagte,
ich
werde
es)
jetzt
hier
drin
krachen
lassen
Really
hope
you
can
handle
what
im
bout
to
give
you
baby
Hoffe
wirklich,
du
kannst
verkraften,
was
ich
dir
gleich
gebe,
Baby
If
you
just
lay
down
Wenn
du
dich
einfach
hinlegst
Baby
its
bout
to
go
down
Baby,
es
geht
gleich
los
Set
it
off
in
here
now
really
hope
you
can
handle
what
im
about
to
give
you
baby...
Lass
es
jetzt
hier
drin
krachen,
hoffe
wirklich,
du
kannst
verkraften,
was
ich
dir
gleich
gebe,
Baby...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaffer Smith, Marcus Allen, Melvin Sparkman
Альбом
Brutha
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.