Текст и перевод песни Brutto - Воины Света (cover version)
Воины Света (cover version)
Warriors of Light (cover version)
Рубиновые
части,
солнца
зари
Ruby
shards
of
the
dawn's
sun,
Рубят
злые
страсти,
сжигают
внутри.
Evil
passions
they
cut,
burning
within.
Прыгай
выше
неба,
брат
и
сестра;
Leap
higher
than
the
sky,
brother
and
sister;
Золотые
искры
— брызги
костра.
Golden
sparks
– splashes
from
the
fire.
Радуйся
молоту
в
крепкой
руке!
Rejoice
in
the
hammer
held
strong
in
your
hand!
Водопад,
молодость
— в
быстрой
реке.
A
waterfall,
youth
– in
a
swift
river.
Бей
барабан
— пам,
пам!
Beat
the
drum
– bam,
bam!
Баррикады,
друзья,
шум,
гам.
Barricades,
friends,
noise,
and
clamor.
Воины
света,
воины
добра
Warriors
of
light,
warriors
of
good,
Охраняют
лето,
бьются
до
утра.
Guarding
the
summer,
fighting
till
the
morning
light.
Воины
добра!
Воины
света!
Warriors
of
good!
Warriors
of
light!
Джа
Растафарай*
бьются
до
рассвета.
Jah
Rastafari*
fighting
until
dawn.
Плачет
солдат,
медаль
на
гимнастёрке.
The
soldier
weeps,
a
medal
on
his
tunic,
Сколько
ребят
в
полыни
на
пригорке.
How
many
lads
lie
in
the
wormwood
on
the
hillock.
За
тучей
— дракон,
каменное
сердце.
Behind
the
clouds
– a
dragon,
a
heart
of
stone.
Ночью
— закон,
руби,
чтобы
согреться.
At
night
– the
law,
chop
wood
to
stay
warm.
Радуйся
молоту
в
крепкой
руке!
Rejoice
in
the
hammer
held
strong
in
your
hand!
Водопад,
молодость
— в
быстрой
реке.
A
waterfall,
youth
– in
a
swift
river.
Бей
барабан
— пам,
пам!
Beat
the
drum
– bam,
bam!
Баррикады,
друзья,
шум,
гам.
Barricades,
friends,
noise,
and
clamor.
Воины
света,
воины
добра
Warriors
of
light,
warriors
of
good,
Охраняют
лето,
бьются
до
утра.
Guarding
the
summer,
fighting
till
the
morning
light.
Воины
добра!
Воины
света!
Warriors
of
good!
Warriors
of
light!
Джа
Растафарай
бьются
до
рассвета.
Jah
Rastafari
fighting
until
dawn.
Воины
света,
воины
добра
Warriors
of
light,
warriors
of
good,
Охраняют
лето,
бьются
до
утра.
Guarding
the
summer,
fighting
till
the
morning
light.
Воины
добра!
Воины
света!
Warriors
of
good!
Warriors
of
light!
Джа
Растафарай
охраняют
лето.
Jah
Rastafari
guarding
the
summer.
Воины
света,
воины
добра
Warriors
of
light,
warriors
of
good,
Охраняют
лето,
бьются
до
утра.
Guarding
the
summer,
fighting
till
the
morning
light.
Воины
добра!
Воины
света!
Warriors
of
good!
Warriors
of
light!
Джа
Растафарай
бьются
до
рассвета!
Jah
Rastafari
fighting
until
dawn!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
В.С.
дата релиза
22-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.