Текст и перевод песни Brvmsoo - A l'autre bout du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'autre bout du monde
On the Other Side of the World
On
s′connaît
d'puis
longtemps
donc
fais
pas
genre
tu
m′connais
pas
We've
known
each
other
for
a
long
time,
so
don't
pretend
you
don't
know
me
On
s'kiffait
grave
au
collège,
rappelle-toi,
j'ai
fait
le
premier
pas
We
used
to
like
each
other
back
in
middle
school,
remember,
I
made
the
first
move
C′était
du
passé,
de
base,
j′reviens
pas
sur
mes
pas
That
was
in
the
past,
basically,
I
don't
go
back
over
my
steps
Mais
tu
m'calcules
plus
depuis
qu′je
vois
la
mort
en
vivant
dans
l'boulevard
But
you
don't
talk
to
me
anymore
since
I've
been
living
in
the
boulevard
facing
death
Wow,
t′as
pas
changé
depuis
Wow,
you
haven't
changed
since
Moi,
j'ai
pas
changé,
toujours
le
même
sale
gosse
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
naughty
boy
Putain,
on
était
tout
petit
Damn,
we
were
so
little
Rien
n′a
changé,
pour
moi
t'étais
d'jà
une
belle
gosse
Nothing
has
changed,
you
were
already
a
beautiful
girl
Tu
sais
maintenant
j′ai
les
tales
You
know
I
have
the
means
now
Mais
c′est
compliqué,
quand
y'a
les
keufs
j′dois
détal'
But
it's
complicated,
when
there
are
cops
I
have
to
run
Askip,
c′est
pour
ça
que
tu
m'calcules
plus
Apparently,
that's
why
you
don't
talk
to
me
anymore
Tes
copines
disent
de
la
merde,
ces
grosses
′tasses
Your
friends
talk
bad,
those
big
old
hens
Oups
désolé,
chérie
j'suis
devenu
c'gars
Oops
sorry
honey,
I've
become
that
guy
C′est
la
vie
que
j′ai
choisi
It's
the
life
I've
chosen
Mais
pour
toi
j'peux
arrêter
ça
But
for
you
I
can
quit
it
Mais
pour
toi
j′peux
arrêter
ça
But
for
you
I
can
quit
it
J'suis
plus
dans
le
bloc,
bébé
I'm
not
in
the
block
no
more,
babe
J′suis
sur
un
autre
boulevard,
à
l'autre
bout
du
monde,
bah
ouais
I'm
on
another
boulevard,
on
the
other
side
of
the
world,
yeah
J′suis
plus
dans
le
bloc,
bébé
I'm
not
in
the
block
no
more,
babe
J'suis
sur
un
autre
boulevard,
à
l'autre
bout
du
monde,
bah
ouais
I'm
on
another
boulevard,
on
the
other
side
of
the
world,
yeah
J′ai
changé
de
train
de
vie
(bah
ouais)
I've
changed
my
lifestyle
(yeah)
J′te
l'avais
promis
(bah
ouais)
I
promised
you
(yeah)
Allons
boire
un
verre
Let's
have
a
drink
Parlons
du
passé
(bah
ouais)
Let's
talk
about
the
past
(yeah)
Oublie
tes
copines
(bah
ouais)
Forget
about
your
friends
(yeah)
Si
t′es
pas
d'accord
If
you
don't
agree
J′te
cours
plus
après
I
won't
run
after
you
Y'aura
l′papier
pour
m'apaiser
(bah
ouais)
There'll
be
paper
to
calm
me
down
(yeah)
Pour
m'apaiser
(bah
ouais)
To
calm
me
down
(yeah)
Y′aura
l′papier
pour
m'apaiser
There'll
be
paper
to
calm
me
down
Pour
m′apaiser
(bah
ouais)
To
calm
me
down
(yeah)
Y'aura
l′papier
pour
m'apaiser
There'll
be
paper
to
calm
me
down
J′suis
devenu
un
artiste
I've
become
an
artist
J'ai
quitté
le
bendo
I
left
the
slum
Dans
peu
de
temps,
tu
me
suivras
dans
mon
penthouse
Soon,
you'll
follow
me
to
my
penthouse
J'ai
rendu
fière
ma
mère
I've
made
my
mother
proud
Payé
les
dettes
de
mon
père
Paid
off
my
father's
debts
Je
voulais
que
tu
sois
la
mienne
I
wanted
you
to
be
mine
Mais
tu
vois
pas
tout
l′temps
que
je
perds
But
you
don't
see
all
the
time
I
waste
J′suis
plus
dans
le
bloc,
bébé
I'm
not
in
the
block
no
more,
babe
H24
au
stud'
mais
j′ai
toujours
le
temps
de
t'aider
24/7
in
the
studio
but
I
always
have
time
to
help
you
Crise
cardiaque
si
mon
cœur
ne
veut
plus
t′aimer
Heart
attack
if
my
heart
doesn't
want
to
love
you
anymore
Oublie
tes
copines
jalouses,
en
plus
elles
sont
rhénées
Forget
about
your
jealous
girlfriends,
they're
also
ugly
J'cours
après
toi
depuis
la
primaire
I've
been
running
after
you
since
elementary
school
Ça
fait
un
bail,
on
est
en
première
It's
been
a
while,
we're
in
high
school
J′gagne
plus
mes
diez,
j'm'en
bats
les
couilles
des
autres
I
don't
win
my
money
anymore,
I
don't
give
a
damn
about
others
Car
c′est
toi
la
première
Because
you're
my
first
Et
j′compte
te
laisser
des
semaines
pour
réfléchir
And
I'm
going
to
give
you
weeks
to
think
it
over
Mais
y'a
le
cash
qui
m′appelle
donc
prends
pas
d'mon
temps
But
the
cash
is
calling
me,
so
don't
waste
my
time
Parce
que
j′fais
pas
ça
pour
rien
Because
I'm
not
doing
this
for
nothing
J'suis
plus
dans
le
bloc,
bébé
I'm
not
in
the
block
no
more,
babe
J′suis
sur
un
autre
boulevard,
à
l'autre
bout
du
monde,
bah
ouais
I'm
on
another
boulevard,
on
the
other
side
of
the
world,
yeah
J'suis
plus
dans
le
bloc,
bébé
I'm
not
in
the
block
no
more,
babe
J′suis
sur
un
autre
boulevard,
à
l′autre
bout
du
monde,
bah
ouais
I'm
on
another
boulevard,
on
the
other
side
of
the
world,
yeah
J'ai
changé
de
train
de
vie
(bah
ouais)
I've
changed
my
lifestyle
(yeah)
J′te
l'avais
promis
(bah
ouais)
I
promised
you
(yeah)
Allons
boire
un
verre
Let's
have
a
drink
Parlons
du
passé
(bah
ouais)
Let's
talk
about
the
past
(yeah)
Oublie
tes
copines
(bah
ouais)
Forget
about
your
friends
(yeah)
Si
t′es
pas
d'accord
If
you
don't
agree
J′te
cours
plus
après
I
won't
run
after
you
Y'aura
l'papier
pour
m′apaiser
(bah
ouais)
There'll
be
paper
to
calm
me
down
(yeah)
Pour
m′apaiser
(bah
ouais)
To
calm
me
down
(yeah)
Y'aura
l′papier
pour
m'apaiser
There'll
be
paper
to
calm
me
down
Pour
m′apaiser
(bah
ouais)
To
calm
me
down
(yeah)
Y'aura
l′papier
pour
m'apaiser
There'll
be
paper
to
calm
me
down
J'ai
changé
de
train
de
vie
I've
changed
my
lifestyle
J′te
l′avais
promis
I
promised
you
Allons
boire
un
verre
Let's
have
a
drink
Parlons
du
passé,
eh
Let's
talk
about
the
past,
huh
Sur
un
autre
boulevard
On
another
boulevard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brvmsoo, Dramastate, Moussa Traore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.