Brvmsoo - Best Friend - перевод текста песни на немецкий

Best Friend - Brvmsooперевод на немецкий




Best Friend
Beste Freundin
Veux-tu vraiment d′un mec comme moi?
Willst du wirklich einen Typen wie mich?
J'ai des soucis sur le dos et très peu d′temps pour toi
Ich habe Probleme am Hals und sehr wenig Zeit für dich
Est-ce que j'peux avoir confiance en toi?
Kann ich dir vertrauen?
Est-ce que tu m'prendras la tête si j′rentre tard le soir?
Wirst du mir Stress machen, wenn ich spät abends nach Hause komme?
J′ai la tête dans les affaires, ma belle (ma belle)
Mein Kopf steckt im Geschäft, meine Schöne (meine Schöne)
Et j'suis très loin d′être parfait (parfait)
Und ich bin weit davon entfernt, perfekt zu sein (perfekt)
Ne fouille jamais dans mon tél (mon tél)
Durchsuche niemals mein Handy (mein Handy)
J'ai pas envie qu′tu saches c'que j′fais
Ich will nicht, dass du weißt, was ich tue
J'suis distant, j'suis distant (j′suis distant)
Ich bin distanziert, ich bin distanziert (ich bin distanziert)
Peur d′échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Angst zu scheitern, und du denkst, ich verbringe meine Zeit mit einer anderen
J′ai jamais cru en l'amour, j′ai jamais cru en l'amour
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, ich habe nie an die Liebe geglaubt
J′suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Ich bin distanziert, ich bin distanziert (ich bin distanziert)
Peur d′échouer et toi tu penses que j′passe mon temps avec une autre
Angst zu scheitern, und du denkst, ich verbringe meine Zeit mit einer anderen
J'ai jamais cru en l′amour, j'ai jamais cru en l′amour
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, ich habe nie an die Liebe geglaubt
J'voulais qu′tu sois ma best friend
Ich wollte, dass du meine beste Freundin bist
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j′ai pas trop l′temps)
Aber für die Liebe habe ich nicht viel Zeit (ich habe nicht viel Zeit)
La moitié d'ma vie dans la rue
Die Hälfte meines Lebens auf der Straße
J′suis trop concentré pour l'argent (pour l′argent eh-eh)
Ich bin zu sehr auf das Geld konzentriert (auf das Geld eh-eh)
Donc j'n′ai plus de limite (de limite)
Also habe ich keine Grenzen mehr (keine Grenzen)
J'ramasse, j'coffre, j′réfléchis (j′réfléchis)
Ich sammle ein, ich bunkere, ich denke nach (ich denke nach)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Und ich zähle meine Sünden nicht mehr (meine Sünden)
J'veux m′barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Ich will weit weg, folgst du mir?
J′voulais qu'tu sois ma best friend
Ich wollte, dass du meine beste Freundin bist
Mais pour le love j′ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Aber für die Liebe habe ich nicht viel Zeit (nicht viel Zeit)
La moitié d′ma vie dans la rue (la rue)
Die Hälfte meines Lebens auf der Straße (die Straße)
J′suis trop concentré pour l'argent (l′argent)
Ich bin zu sehr auf das Geld konzentriert (das Geld)
Donc j'n′ai plus de limite (de limite)
Also habe ich keine Grenzen mehr (keine Grenzen)
J'ramasse, j′coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Ich sammle ein, ich bunkere, ich denke nach (ich denke nach)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Und ich zähle meine Sünden nicht mehr (meine Sünden)
J′veux m′barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Ich will weit weg, folgst du mir?
Est-ce que tu m′suis? Me suis-tu si ça merde?
Folgst du mir? Folgst du mir, wenn es schiefgeht?
J'ai des projets en tête, peut-être tu seras ma reine
Ich habe Pläne im Kopf, vielleicht wirst du meine Königin sein
Peut-être qu′on s'verra plus du tout, trop d′problèmes dans la tess
Vielleicht sehen wir uns gar nicht mehr, zu viele Probleme im Viertel
En bas, des balles qui pleuvent, donc il faut qu'j'te protège
Unten regnet es Kugeln, also muss ich dich beschützen
Et je sais qu′tu m′en veux à mort quand j'suis pas
Und ich weiß, dass du stinksauer auf mich bist, wenn ich nicht da bin
Mais j′t'avais prévue dès l′départ, donc c'est comme ça
Aber ich habe dich von Anfang an gewarnt, also ist es so
Regarde-moi dans les yeux et fais ton dernier vœu
Schau mir in die Augen und sprich deinen letzten Wunsch aus
J′suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Ich bin distanziert, ich bin distanziert (ich bin distanziert)
Peur d′échouer et toi tu penses que j′passe mon temps avec une autre
Angst zu scheitern, und du denkst, ich verbringe meine Zeit mit einer anderen
J'ai jamais cru en l′amour, j'ai jamais cru en l′amour
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, ich habe nie an die Liebe geglaubt
J'suis distant, j′suis distant (j'suis distant)
Ich bin distanziert, ich bin distanziert (ich bin distanziert)
Peur d'échouer et toi tu penses que j′passe mon temps avec une autre
Angst zu scheitern, und du denkst, ich verbringe meine Zeit mit einer anderen
J′ai jamais cru en l'amour, j′ai jamais cru en l'amour
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, ich habe nie an die Liebe geglaubt
J′voulais qu'tu sois ma best friend
Ich wollte, dass du meine beste Freundin bist
Mais pour le love j′ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l′temps)
Aber für die Liebe habe ich nicht viel Zeit (ich habe nicht viel Zeit)
La moitié d′ma vie dans la rue
Die Hälfte meines Lebens auf der Straße
J'suis trop concentré pour l′argent (pour l'argent eh-eh)
Ich bin zu sehr auf das Geld konzentriert (auf das Geld eh-eh)
Donc j′n'ai plus de limite (de limite)
Also habe ich keine Grenzen mehr (keine Grenzen)
J′ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j′réfléchis)
Ich sammle ein, ich bunkere, ich denke nach (ich denke nach)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Und ich zähle meine Sünden nicht mehr (meine Sünden)
J′veux m'barrer loin, est-ce que tu m′suis?
Ich will weit weg, folgst du mir?
J'voulais qu′tu sois ma best friend
Ich wollte, dass du meine beste Freundin bist
Mais pour le love j'ai pas trop l′temps (pas l'temps)
Aber für die Liebe habe ich nicht viel Zeit (nicht viel Zeit)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Die Hälfte meines Lebens auf der Straße (die Straße)
J′suis trop concentré pour l′argent (l'argent)
Ich bin zu sehr auf das Geld konzentriert (das Geld)
Donc j′n'ai plus de limite (de limite)
Also habe ich keine Grenzen mehr (keine Grenzen)
J′ramasse, j'coffre, j′réfléchis (j'réfléchis)
Ich sammle ein, ich bunkere, ich denke nach (ich denke nach)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Und ich zähle meine Sünden nicht mehr (meine Sünden)
J'veux m′barrer loin, est-ce que tu m′suis?
Ich will weit weg, folgst du mir?
Donc j'n′ai plus de limite
Also habe ich keine Grenzen mehr
J'ramasse, j′coffre, j'réfléchis, eh
Ich sammle ein, ich bunkere, ich denke nach, eh
Souvenir, souvenir, ouais ah
Erinnerung, Erinnerung, yeah ah
Souvenir, souvenir, ouais ah
Erinnerung, Erinnerung, yeah ah





Авторы: 2k, Brvmsoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.