Текст и перевод песни Brvmsoo - Côté Mexico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
le
bénéfice,
hey
hey
It's
the
benefit,
hey
hey
Côté
Mexico,
Mexico
Mexico
side,
Mexico
Méjico,
Méjico
Mexico,
Mexico
J'ai
traîné
dans
l′bloc
non
c'est
pas
des
blagues
I
hung
out
in
the
block,
no
jokes
Ouais
si
j'joue
sur
l′synthé
Yeah,
if
I
play
on
the
synth
Dehors
c′est
noir,
la
musique
c'est
dur
It's
dark
outside,
the
music
is
hard
Mais
le
bug
je
sentais
But
I
felt
the
bug
J′ai
traîné
dans
l'bloc
mais
c′est
pas
des
blagues
I
hung
out
in
the
block,
no
jokes
Ouais
si
j'joue
sur
l′synthé
Yeah,
if
I
play
on
the
synth
Dehors
c'est
noir
la
musique
c'est
dur
It's
dark
outside,
the
music
is
hard
Mais
le
bug
je
sentais
But
I
felt
the
bug
Et
tu
me
connais
ma
gueule
And
you
know
me,
my
face
Pour
la
maille
toujours
à
l′heure
Always
on
time
for
the
money
La
came
dans
l′sac
comme
à
Mexico
The
drugs
in
the
bag
like
in
Mexico
Nous
prend
pas
pour
des
menteurs
Don't
take
us
for
liars
J'suis
plutôt
stand
sur
ma
chinbi
I'm
rather
stand
on
my
chinbi
Posé
avec
2,
3 frères
Hanging
out
with
2 or
3 brothers
C′est
sûr
pour
un
zano
fais
depuis
des
années
It's
sure
for
a
madman,
been
doing
it
for
years
La
concu'
est
par
terre
The
competition
is
on
the
ground
On
vend
la
mort
aux
vivants
et
tout
ça
pour
vivre
We
sell
death
to
the
living
and
all
that
to
live
Côté
Mexico
(eh
ey)
Mexico
side
(eh
ey)
Côté
Mexico
(eh
ey)
Mexico
side
(eh
ey)
J′peux
plus
m'arrêter,
il
faut
que
j′ramasse
I
can't
stop,
I
have
to
collect
Et
j'me
taille
au
Mexique
And
I'm
heading
to
Mexico
Et
tous
les
jours
c'est
pareil
And
it's
the
same
every
day
Mon
train
d′vie
n′a
pas
changé
My
train
of
life
hasn't
changed
J'suis
dans
les
bails,
ou
en
concert
I'm
in
the
areas
or
in
concert
De
temps
en
temps
au
lycée
From
time
to
time
at
the
high
school
Et
tous
les
jours
c′est
pareil
And
it's
the
same
every
day
Mon
train
d'vie
n′a
pas
changé
My
train
of
life
hasn't
changed
J'suis
dans
les
bails,
ou
en
concert
I'm
in
the
areas
or
in
concert
De
temps
en
temps
au
lycée
From
time
to
time
at
the
high
school
J′rentre
dans
l'arène,
maman
I
enter
the
arena,
mama
J'fais
des
sous
tu
sais
pas
comment
I
make
money,
you
don't
know
how
J′aime
pas
les
compter,
j′veux
pas
finir
menotté
I
don't
like
counting
them,
I
don't
want
to
end
up
in
handcuffs
J'suis
dans
l′bail,
dans
la
raille
I'm
in
the
joint,
in
the
suburbs
Évidemment
dans
l'auto
Obviously
in
the
car
J′peux
pas
m'arrêter
c′est
trop
tôt
I
can't
stop,
it's
too
early
Donc
dans
la
ville
j'ai
fait
le
coup
So
in
the
city
I
made
the
move
Argent
sale,
le
rap
blanchi
Dirty
money,
the
rap
bleached
Les
daronnes
ne
voient
pas
comment
bandit
Mothers
don't
see
how
a
bandit
J'peux
pas
te
raconter
tout
c′qu′on
vit
I
can't
tell
you
everything
we
experience
Mais
on
sait
c'qu′on
vaut
But
we
know
our
worth
C'est
ce
béné′
du
Mexico,
j'vais
bientôt
m′tailler
It's
that
benefit
from
Mexico,
I'm
gonna
take
off
soon
Naterre
préfecture,
RER
A,
ça
m'a
fatigué
(ça
m'a
fatigué)
Naterre
prefecture,
RER
A,
it
tired
me
out
(it
tired
me
out)
On
vend
la
mort
aux
vivants
et
tout
ça
pour
vivre
We
sell
death
to
the
living
and
all
that
to
live
Côté
Mexico
(eh
ey)
Mexico
side
(eh
ey)
Côté
Mexico
(eh
ey)
Mexico
side
(eh
ey)
J′peux
plus
m′arrêter,
il
faut
que
j'ramasse
I
can't
stop,
I
have
to
collect
Et
j′me
taille
au
Mexique
And
I'm
heading
to
Mexico
Et
tous
les
jours
c'est
pareil
And
it's
the
same
every
day
Mon
train
d′vie
n'a
pas
changé
My
train
of
life
hasn't
changed
J′suis
dans
les
bails,
ou
en
concert
I'm
in
the
areas
or
in
concert
De
temps
en
temps
au
lycée
From
time
to
time
at
the
high
school
Et
tous
les
jours
c'est
pareil
And
it's
the
same
every
day
Mon
train
d'vie
n′a
pas
changé
My
train
of
life
hasn't
changed
J′suis
dans
les
bails,
ou
en
concert
I'm
in
the
areas
or
in
concert
De
temps
en
temps
au
lycée
From
time
to
time
at
the
high
school
Ce
bénéfice,
c'est
Mexico
This
benefit
is
Mexico
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.