Текст и перевод песни Brvmsoo - Mec du Hall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mec
du
hall,
ne
fume
pas,
gros,
ne
boit
pas
Hey
bae,
don't
smoke,
don't
drink
Y′a
du
buzz
mais
s'en
vante
pas
You've
got
the
buzz,
but
don't
brag
about
it
Mec
du
hall,
Mec
du
hall,
Sait
très
bien
qu′rien
est
acquis
pour
retourner
au
guet-guet
You
know
that
nothing
is
guaranteed
to
get
back
to
the
trap
Mec
du
hall,
très
souriant
mais
pas
bête
Mec
du
hall,
always
smiling
but
not
stupid
Pas
envie
qu'on
la
lui
mette
Don't
want
to
be
dissed
Mec
du
hall
a
le
nez
dans
son
assiette
Mec
du
hall
keeps
his
nose
in
his
plate
Les
faux
chez
nous
on
les
jette
We're
throwing
out
the
fakes
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall
a
toujours
la
dalle
de
gent-ar
Mec
du
hall
always
hungry
for
money
À
la
base,
c'était
pour
m′marrer
At
first,
it
was
just
for
fun
Mais
j′ai
vu
qu'on
pouvait
mailler
But
I
saw
that
we
could
make
some
dough
J′ai
vite
vu
que
j'avais
pas
d′potes
I
quickly
realized
I
had
no
friends
Et
à
chaque
clip,
une
paire,
une
pute
And
with
every
clip,
a
girl,
a
hooker
Ça
[?]
aujourd'hui
j′débite
That
[?]
today
I'm
rapping
Qui
me
relever
quand
je
tombais?
Who
picked
me
up
when
I
fell?
Qui
me
relever
quand
je
tombais?
Who
picked
me
up
when
I
fell?
Depuis
La
Deb,
elle
est
tombée
love
Since
La
Deb,
she's
fallen
in
love
60
pez
toujours
al'
pour
les
loves
60
bands
always
stuck
on
the
grind
Et
j'suis
Trixma
que
quand
y′a
du
cash
And
I'm
only
Trixma
when
there's
cash
Et
directement
j′oublie
mon
love
And
I
forget
my
lover
right
away
J'suis
dans
ma
bulle
man,
j′souris,
j'cache
ma
haine
et
ma
tristesse
I'm
in
my
bubble,
bae,
I
smile,
I
hide
my
hatred
and
my
sadness
J′suis
l'un
des
plus
forts,
I'm
one
of
the
strongest,
Depuis
qu′j'trap
les
autres
rappeurs
ils
stressent
Since
I
started
trapping,
the
other
rappers
they
getting
stressed
Mec
du
hall
moi,
donc
j'ai
pas
le
temps
pour
ces
grosses
tass′
Mec
du
hall,
that's
me,
so
I
ain't
got
time
for
these
fat
bitches
Affaire
ssée-cla
Get-rich-quick
scheme
J′pose
mon
truc,
j'le
mixe
ça
graille,
j′me
cass
I
drop
my
stuff,
I
mix
it,
it
sells
out,
I
split
Mec
du
hall,
ne
fume
pas
gros
ne
boit
pas
Mec
du
hall,
don't
smoke,
bae,
don't
drink
Y'a
du
buzz
mais
s′en
vante
pas
You've
got
the
buzz,
but
don't
brag
about
it
Mec
du
hall,
Mec
du
hall,
Sait
très
bien
qu'rien
est
acquis
pour
retourner
au
guet-guet
You
know
that
nothing
is
guaranteed
to
get
back
to
the
trap
Mec
du
hall,
très
souriant
mais
pas
bête
Mec
du
hall,
always
smiling
but
not
stupid
Pas
envie
qu′on
la
lui
mette
Don't
want
to
be
dissed
Mec
du
hall,
a
le
nez
dans
son
assiette
Mec
du
hall
keeps
his
nose
in
his
plate
Les
faux
chez
nous
on
les
jette
We're
throwing
out
the
fakes
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall
sors
d'chez
lui
très
tôt
rentre
très
tard
Mec
du
hall
leaves
his
crib
early,
comes
back
real
late
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall
a
toujours
la
dalle
de
gent-ar
Mec
du
hall
always
hungry
for
money
J'aime
pas
les
cours,
j′préfère
les
courses
poursuites
I
don't
like
school,
I
prefer
car
chases
Pas
une
pièce,
aujourd′hui
j'encaisse
des
chèques
Not
a
change,
today
I'm
cashing
checks
Près
d′6
mois
que
j'ai
pas
connu
l′échec
Almost
6 months
since
I
tasted
failure
J'déteste
les
maths,
j′préfère
les
plans
à
sept
I
hate
math,
I
prefer
the
seven-figure
plans
Mes
frères
sont
fiers
de
ma
réussite
My
brothers
are
proud
of
my
success
Et
j't'assure
qu′on
a
pas
sucé
And
I
swear
we
ain't
sucked
dick
Abdel
prends-lui
tout
à
c′keumé
Abdel,
grab
his
shit
from
that
fool
C'est
pas
sa
tess′
mais
il
s'ramène
It
ain't
his
crib,
but
he
shows
up
Regarde
la
vie
qu′on
mène
Look
at
the
life
we
live
Tous
les
jours
c'est
la
même
Every
day
it's
the
same
Avec
les
dégâts,
nos
problèmes
c′est
dans
la
tess'
qu'on
les
malmène
With
the
damage,
we
handle
our
problems
in
the
trap
Beaucoup
jetteraient
pour
avoir
ma
place
A
lot
of
people
would
kill
to
have
my
spot
Beaucoup
tueraient
pour
avoir
mon
cash
A
lot
of
people
would
kill
to
have
my
cash
J′ai
pas
changé,
j′suis
toujours
dans
le
tieks
I
ain't
changed,
I'm
still
in
the
trap
J'ai
mon
caprisun
et
mon
mélange
de
bonbecs
I
got
my
Capri-Sun
and
my
bag
of
mixed
candy
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall
sors
d′chez
lui
très
tôt
rentre
très
tard
Mec
du
hall
leaves
his
crib
early,
comes
back
real
late
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall
a
toujours
la
dalle
de
gent-ar
Mec
du
hall
always
hungry
for
money
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall,
mec
du
hall
Mec
du
hall
a
toujours
la
dalle
de
gent-ar
Mec
du
hall
always
hungry
for
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brvmsoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.