Текст и перевод песни Brvmsoo - Prince de la ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prince de la ville
Prince of the City
J′ai
d'la
peu-fra
entre
les
beujs
I
have
stacks
of
cash
C′est
tous
les
jours
les
mêmes
geuges
It's
always
the
same
old
guys
Et
mes
ennemis
font
la
queue
et
ça
depuis
une
pige
And
my
enemies
have
been
lining
up
for
ages
J'suis
passé
d'vant
des
sachets,
à
faire
des
sons,
des
loves
I
went
from
hustling
on
the
streets
to
making
money
and
music
J′oublie
pas
le
passé
mais
j′souris
dans
les
tofs
I
don't
forget
the
past,
but
I
smile
in
the
photos
Et
j'suis
devenu
paro,
dans
ma
tête,
j′pense
qu'aux
ronds
And
I
became
a
rapper,
all
I
think
about
is
money
Me
parle
pas
de
taros
si
c′est
pas
en
showcase
Don't
talk
to
me
about
money
unless
it's
about
a
show
À
c'qu′il
parait,
quand
je
voulais,
j'perçais
Apparently,
when
I
wanted
to,
I
made
my
mark
Insolent
depuis
tout
p'tit,
j′suis
l′Kodak
Black
français
Been
a
menace
since
I
was
a
kid,
I'm
the
French
Kodak
Black
Devenus
vite
les
princes
de
la
ville
Quickly
became
the
princes
of
the
city
Tu
sais
qu'pour
le
béné-bénéfice,
j′traine
la
nuit
You
know
I
grind
all
night
for
the
profit
Depuis
longtemps
on
taffe,
y
a
pas
d'argent
facile
We've
been
working
hard
for
a
long
time,
there's
no
easy
money
On
est
devenu
très
vite
les
princes
de
la
ville,
ville
We
quickly
became
the
princes
of
the
city,
city
Bont
sur
cliquet
person
les
Had
the
guns
ready
Tu
sais
qu′pour
le
béné-bénéfice,
j'traine
la
nuit
You
know
I
grind
all
night
for
the
profit
Depuis
longtemps
on
taffe,
y
a
pas
d′argent
facile
We've
been
working
hard
for
a
long
time,
there's
no
easy
money
On
est
devenu
très
vite
les
princes
de
la
ville
We
quickly
became
the
princes
of
the
city
Ça
charbonnait
dans
la
tour,
aujourd'hui
ton
bénéf',
j′ai
l′double
It
was
lit
in
the
projects,
today
I
double
your
profit
Quand
j'en
ai
envie,
j′le
triple,
je
prie
donc
j'attends
mon
tour
When
I
feel
like
it,
I
triple
it,
I
pray
so
I
wait
my
turn
Attaquant
comme
Mbappé,
j′ai
marqué
donc
j'attends
ma
coupe
Attacking
like
Mbappé,
I
scored
so
I
wait
for
my
trophy
Mais
dis-moi,
t′étais
où
quand
j'galérais
dans
l'fond
du
trou
But
tell
me,
where
were
you
when
I
was
struggling
at
the
bottom
Mets
le
son
dans
ta
caisse
Put
the
music
in
your
car
Elle
est
en
tendance,
elle
bouge
ses
fesses
She's
trending,
she's
shaking
her
butt
J′fais
du
blé,
j′mange
mon
pain
I
make
money,
I
eat
my
bread
Et
j'leur
laisse
que
les
restes
And
I
leave
them
with
only
the
leftovers
J′y
pense
depuis
minot
I've
been
thinking
about
it
since
I
was
a
kid
J'ai
toujours
rêvé
du
million
I've
always
dreamed
of
a
million
Sses-lia
liées
Stacks
on
stacks
Donc
paie-moi
en
espèce
So
pay
me
in
cash
Devenus
vite
les
princes
de
la
ville
Quickly
became
the
princes
of
the
city
Tu
sais
qu′pour
le
béné-bénéfice,
j'traine
la
nuit
You
know
I
grind
all
night
for
the
profit
Depuis
longtemps
on
taffe,
y
a
pas
d′argent
facile
We've
been
working
hard
for
a
long
time,
there's
no
easy
money
On
est
devenu
très
vite
les
princes
de
la
ville,
ville
We
quickly
became
the
princes
of
the
city,
city
Bont
sur
cliquet
person
les
Had
the
guns
ready
Tu
sais
qu'pour
le
béné-bénéfice,
j'traine
la
nuit
You
know
I
grind
all
night
for
the
profit
Depuis
longtemps
on
taffe,
y
a
pas
d′argent
facile
We've
been
working
hard
for
a
long
time,
there's
no
easy
money
On
est
devenu
très
vite
les
princes
de
la
ville,
ville
We
quickly
became
the
princes
of
the
city,
city
Parle-moi
euros,
parle-moi
billets
Talk
to
me
about
euros,
talk
to
me
about
bills
Parle-moi
bénéf′,
parle-moi
business
Talk
to
me
about
profit,
talk
to
me
about
business
On
a
grandi
on
veut
briller
We've
grown
up,
we
want
to
shine
Parle-moi
euros,
parle-moi
billets
Talk
to
me
about
euros,
talk
to
me
about
bills
Parle-moi
bénéf',
parle-moi
business
Talk
to
me
about
profit,
talk
to
me
about
business
On
a
grandi
on
veut
briller
We've
grown
up,
we
want
to
shine
Devenus
vite
les
princes
de
la
ville
Quickly
became
the
princes
of
the
city
Tu
sais
qu′pour
le
béné-bénéfice,
j'traine
la
nuit
You
know
I
grind
all
night
for
the
profit
Depuis
longtemps
on
taffe,
y
a
pas
d′argent
facile
We've
been
working
hard
for
a
long
time,
there's
no
easy
money
On
est
devenu
très
vite
les
princes
de
la
ville,
ville
We
quickly
became
the
princes
of
the
city,
city
Bont
sur
cliquet
person
les
Had
the
guns
ready
Tu
sais
qu'pour
le
béné-bénéfice,
j′traine
la
nuit
You
know
I
grind
all
night
for
the
profit
Depuis
longtemps
on
taffe,
y
a
pas
d'argent
facile
We've
been
working
hard
for
a
long
time,
there's
no
easy
money
On
est
devenu
très
vite
les
princes
de
la
ville,
ville
We
quickly
became
the
princes
of
the
city,
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brvmsoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.