Bryan Adams - Blessing in Disguise (Bonustrack Japan-UK) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bryan Adams - Blessing in Disguise (Bonustrack Japan-UK)




Blessing in Disguise (Bonustrack Japan-UK)
Благословение под маской (Бонус-трек Япония-Великобритания)
Are you lonely - are you crying,
Ты одинока? Ты плачешь?
Are those teardrops in your eyes,
Это слезы в твоих глазах?
Is it more blues - is it bad news,
Это снова тоска? Плохие новости?
Is it a curse, or a blessing in disguise?
Это проклятье или благословение под маской?
Did you leave him - do you love him,
Ты ушла от него? Ты любишь его?
Have you said your - said your last goodbyes,
Ты сказала свое последнее «прощай»?
Is it over - hey, are you sorry,
Все кончено? Скажи, ты сожалеешь?
Could it be a blessing in disguise?
Может быть, это благословение под маской?
It's the scars that make you stronger,
Шрамы делают тебя сильнее,
It's the hard times that make you wise,
Трудности делают тебя мудрее,
It's the sweet things only time brings,
Только время приносит сладкие мгновения,
That arrive like a blessing in disguise.
Которые приходят как благословение под маской.
Clouds roll by - and bring the rain,
Облака плывут и приносят дождь,
Tears will dry - and ease the pain,
Слезы высохнут и облегчат боль,
Ohh are you lonely - are you crying,
О, ты одинока? Ты плачешь?
Are those teardrops - teardrops in your eyes,
Это слезы, слезы в твоих глазах?
Ohh is it more blues - is it bad news, yeah,
О, это снова тоска? Плохие новости, да?
Is it a curse or a blessing in disguise,
Это проклятье или благословение под маской,
Is it a curse or a blessing in disguise,
Это проклятье или благословение под маской,
Ohh is it a curse or a blessing in disguise.
О, это проклятье или благословение под маской.





Авторы: Bryan Adams, Gretchen Peters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.