Текст и перевод песни Bryan Adams - Dégage! (French Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dégage! (French Version)
Вали отсюда! (Французская Версия)
Tu
crois
que
je
vais
te
laisser
faire
Ты
думаешь,
я
позволю
тебе
это
сделать
Tu
m'as
pas
regardé
Ты
не
смотрел
на
меня
C'est
pas
parce
qu'on
m'a
mis
des
fers
Это
не
потому,
что
на
меня
надели
кандалы
Que
je
vais
changer
Что
я
собираюсь
изменить
Oh,
mais
si
tu
veux
tenter
ta
chance
О,
но
если
ты
хочешь
попытать
счастья
Alors
entre
dans
la
danse
Так
что
вступай
в
танец
Eh,
j'en
ai
plein
le
dos
Эй,
у
меня
их
полно
за
спиной
J'ai
vraiment
la
rage
Я
действительно
в
ярости
T'as
vraiment
pas
de
pot
У
тебя
действительно
нет
горшка
Complètement
sauvage
Совершенно
дикий
J'aurai
le
dernier
mot
Последнее
слово
будет
за
мной
Accroche-toi
ou
dégage
Держись
или
уходи
Il
est
grand
temps
de
renoncer
mon
gros
Давно
пора
отказаться
от
моего
большого
J'en
ai
plein
le
dos
У
меня
их
полно
за
спиной
Ne
t'en
fais
pas,
ce
n'est
qu'un
jeu
Не
волнуйся,
это
всего
лишь
игра
Mais
à
ce
jeu
là
Но
в
этой
игре
Tu
peux
jouer
ta
vie
à
pile
ou
face
Ты
можешь
сыграть
свою
жизнь
ва-банк
Alors
bouge
de
là
Так
что
двигайся
оттуда
Oh,
mais
si
tu
veux
tenter
ta
chance
О,
но
если
ты
хочешь
попытать
счастья
Alors
entre
dans
la
danse
Так
что
вступай
в
танец
Eh,
j'en
ai
plein
le
dos
Эй,
у
меня
их
полно
за
спиной
J'ai
vraiment
la
rage
Я
действительно
в
ярости
T'as
vraiment
pas
de
pot
У
тебя
действительно
нет
горшка
Complètement
sauvage
Совершенно
дикий
J'aurai
le
dernier
mot
Последнее
слово
будет
за
мной
Accroche-toi
ou
dégage
Держись
или
уходи
C'est
toi
ou
moi,
l'un
de
nous
est
de
trop
Это
ты
или
я,
одного
из
нас
слишком
много
J'en
ai
plein
le
dos
У
меня
их
полно
за
спиной
Oh,
mais
si
tu
veux
tenter
ta
chance
О,
но
если
ты
хочешь
попытать
счастья
Alors
entre
dans
la
danse
Так
что
вступай
в
танец
Dégage,
dégage!
Вали
отсюда,
вали
отсюда!
Eh,
j'en
ai
plein
le
dos
Эй,
у
меня
их
полно
за
спиной
J'ai
vraiment
la
rage
Я
действительно
в
ярости
T'as
vraiment
pas
de
pot
У
тебя
действительно
нет
горшка
Complètement
sauvage
Совершенно
дикий
J'aurai
le
dernier
mot
Последнее
слово
будет
за
мной
Accroche-toi
ou
dégage
Держись
или
уходи
C'est
toi
ou
moi,
l'un
de
nous
est
de
trop
Это
ты
или
я,
одного
из
нас
слишком
много
J'en
ai
plein
le
dos
У
меня
их
полно
за
спиной
Eh,
j'en
ai
plein
le
dos
Эй,
у
меня
их
полно
за
спиной
Dégage,
dégage,
dégage!
Вали
отсюда,
вали
отсюда,
вали
отсюда!
Dégage,
dégage,
dégage,
dégage!
Вали
отсюда,
вали
отсюда,
вали
отсюда,
вали
отсюда!
J'en
ai
plein
le
dos
У
меня
их
полно
за
спиной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliot John Kennedy, Bryan Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.