Bryan Adams - Dégage! - From "Spirit: Stallion Of The Cimarron" Soundtrack - перевод текста песни на английский




Dégage! - From "Spirit: Stallion Of The Cimarron" Soundtrack
Get Out! - From "Spirit: Stallion Of The Cimarron" Soundtrack
Tu crois que je vais te laisser faire tu m'as pas regardé
You think I'll let you do this? You haven't even looked at me.
C'est pas parce qu'on m'a mis des fers que je vais changer (changer, changer)
Just because I'm wearing irons doesn't mean I'll change (change, change)
Oh! Mais si tu veux tenter ta chance alors entre dans la danse
Oh! But if you want to try your luck, then join the dance
Hey! J'en ai plein le dos, j'ai vraiment la rage
Hey! I've had enough, I'm really enraged
T'as vraiment pas de pot, complètement sauvage
You're really out of luck, completely wild
J'aurai l'dernier mot, accroche-toi ou dégage
I'll have the last word, hold on tight or get out
Il est grand temps de renoncer mon gros, j'en ai plein le dos
It's high time you gave up, woman, I've had enough
Ne t'en fais pas, ce n'est qu'un jeu, mais à ce jeu
Don't worry, it's just a game, but in this game
Tu peux jouer ta vie à pile ou face alors bouge de
You can gamble your life on heads or tails, so get out of here
Oh! Mais si tu veux tenter ta chance alors entre dans la danse
Oh! But if you want to try your luck, then join the dance
Hey! J'en ai plein le dos, j'ai vraiment la rage
Hey! I've had enough, I'm really enraged
T'as vraiment pas d'pot, complètement sauvage
You're really out of luck, completely wild
J'aurai l'dernier mot, accroche-toi ou dégage
I'll have the last word, hold on tight or get out
C'est toi ou moi le demeuré de trop, j'en ai plein le dos
It's you or me, the one too many fools, I've had enough
Oh! Mais si tu veux tenter ta chance alors entre dans la danse
Oh! But if you want to try your luck, then join the dance
Dégage, dégage
Get out, get out
Hey! J'en ai plein le dos, j'ai vraiment la rage
Hey! I've had enough, I'm really enraged
T'as vraiment pas de pot, complètement sauvage
You're really out of luck, completely wild
J'aurai l'dernier mot, accroche-toi ou dégage
I'll have the last word, hold on tight or get out
C'est toi ou moi le demeuré de trop, j'en ai plein le dos
It's you or me, the one too many fools, I've had enough
Hey! J'en ai plein le dos
Hey! I've had enough
Dégage, dégage
Get out, get out
Hey (hey)
Hey (hey)
Ho (ho)
Ho (ho)
Dégage, dégage, dégage, dégage
Get out, get out, get out, get out
Dégage (gage), dégage (gage), dégage (gage)
Get out (out), get out (out), get out (out)
J'en ai plein le dos
I've had enough





Авторы: Eliot Kennedy, Bryan Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.