Текст песни и перевод на немецкий Bryan Adams - Me Voilà (version single) - End Title
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voilà (version single) - End Title
Hier bin ich (Single-Version) - Abspann
Je
suis
là,
me
voilà
Hier
bin
ich,
da
bin
ich
Jamais
je
ne
pourrais
vivre
sans
toi
Ich
könnte
niemals
ohne
dich
leben
Me
voilà
à
tes
côtés
Hier
bin
ich,
an
deiner
Seite
Ce
soir
j'ai
le
droit
de
rêver
Heute
Abend
habe
ich
das
Recht
zu
träumen
Un
nouveau
monde,
une
nouvelle
vie
Eine
neue
Welt,
ein
neues
Leben
Dans
ton
cœur
bat
au
rythme
de
la
prairie
In
deinem
Herzen
schlägt
der
Rhythmus
der
Prärie
Un
nouveau
jour,
de
nouvelles
joies
Ein
neuer
Tag,
neue
Freuden
Je
n'attendais
que
toi,
me
voilà
Ich
habe
nur
auf
dich
gewartet,
hier
bin
ich
Nous
voilà,
et
tout
commence
Da
sind
wir,
und
alles
beginnt
J'attends
depuis
longtemps
ce
jour
de
chance
Ich
habe
lange
auf
diesen
Glückstag
gewartet
Oui,
nous
voilà,
toujours
ensemble
Ja,
da
sind
wir,
immer
zusammen
Ici
sur
la
terre
qui
nous
ressemble
Hier
auf
der
Erde,
die
uns
ähnlich
ist
Un
nouveau
monde,
une
nouvelle
vie
Eine
neue
Welt,
ein
neues
Leben
Dans
ton
cœur
bat
au
rythme
de
la
prairie
In
deinem
Herzen
schlägt
der
Rhythmus
der
Prärie
Un
nouveau
jour,
de
nouvelles
joies
Ein
neuer
Tag,
neue
Freuden
Je
n'attendais
que
toi,
oh
me
voilà
Ich
habe
nur
auf
dich
gewartet,
oh,
hier
bin
ich
Je
n'attendais
que
toi
Ich
habe
nur
auf
dich
gewartet
Je
suis
là,
me
voilà
Hier
bin
ich,
da
bin
ich
Jamais
je
ne
pourrais
vivre
sans
toi
Ich
könnte
niemals
ohne
dich
leben
Me
voilà,
à
tes
côtés
Hier
bin
ich,
an
deiner
Seite
Ce
soir
j'ai
le
droit
de
rêver
Heute
Abend
habe
ich
das
Recht
zu
träumen
Un
nouveau
monde,
une
nouvelle
vie
Eine
neue
Welt,
ein
neues
Leben
Dans
ton
cœur
bat
au
rythme
de
la
prairie
In
deinem
Herzen
schlägt
der
Rhythmus
der
Prärie
Un
nouveau
jour,
de
nouvelles
joies
Ein
neuer
Tag,
neue
Freuden
Je
n'attendais
que
toi
Ich
habe
nur
auf
dich
gewartet
Un
nouveau
monde,
une
nouvelle
vie
Eine
neue
Welt,
ein
neues
Leben
Dans
ton
cœur
bat
au
rythme
de
la
prairie
In
deinem
Herzen
schlägt
der
Rhythmus
der
Prärie
Un
nouveau
jour,
de
nouvelles
joies
Ein
neuer
Tag,
neue
Freuden
Je
n'attendais
que
toi,
me
voilà
Ich
habe
nur
auf
dich
gewartet,
hier
bin
ich
Oh,
hey
me
voilà
(me
voilà)
Oh,
hey,
hier
bin
ich
(hier
bin
ich)
Oh,
me
voilà
(à
tes
côtés)
Oh,
hier
bin
ich
(an
deiner
Seite)
Oh,
me
voilà
Oh,
hier
bin
ich
Et
tout
à
coup
le
monde
est
transformé
Und
plötzlich
ist
die
Welt
verwandelt
Oh,
me
voilà
Oh,
hier
bin
ich
Je
resterais
Ich
werde
bleiben
Rien
ne
pourra
m'en
empêcher
Nichts
kann
mich
davon
abhalten
Oh
me
voilà
Oh,
hier
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Adams, Hans Florian Zimmer, Gretchen Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.